Skip to main content
Stotram / Stotra

Durga Pancharatnam

दुर्गा पंचरत्नम्

देवता: Devi_shakti_durga
5 श्लोक
Traditional / Attributed to Adi Shankaracharya
stotram
Verse 1

ते ध्यानयोगानुगता अपश्यन् त्वामेव देवीं स्वगुणैर्निगूढाम्। त्वमेव शक्तिः परमेश्वरस्य मां पाहि सर्वेश्वरि मोक्षदात्रि॥१॥

te dhyānayogānugatā apaśyan tvāmeva devīṃ svaguṇairnigūḍhām | tvameva śaktiḥ parameśvarasya māṃ pāhi sarveśvari mokṣadātri ||1||

अर्थ

ध्यानयोग में स्थित ऋषियों ने आपको ही देखा, जो अपने गुणों से आवृत देवी हैं। आप ही परमेश्वर की शक्ति हैं। हे सर्वेश्वरी, मोक्षदात्री, मेरी रक्षा करें।

Meaning

The sages absorbed in meditation beheld You, the Goddess hidden by Your own qualities. You are the very power of the Supreme Lord. Protect me, O sovereign Goddess, giver of liberation.

stotram
Verse 2

देवात्मशक्तिः श्रुतिवाक्यगीता महर्षिलोकस्य पुरः प्रसन्ना। गुहा परं व्योम सतः प्रतिष्ठा मां पाहि सर्वेश्वरि मोक्षदात्रि॥२॥

devātmaśaktiḥ śrutivākyagītā maharṣilokasya puraḥ prasannā | guhā paraṃ vyoma sataḥ pratiṣṭhā māṃ pāhi sarveśvari mokṣadātri ||2||

अर्थ

आप देवात्मशक्ति हैं, श्रुति-वाक्यों में गाई गई, महर्षियों के सामने प्रसन्न, हृदय-गुहा, परम व्योम और सत्य की प्रतिष्ठा हैं। हे मोक्षदात्री, मेरी रक्षा करें।

Meaning

You are the divine Self-power praised by the scriptures, gracious before the great seers, the hidden cave, the supreme space, and the foundation of truth. Protect me, O giver of liberation.

stotram
Verse 3

परास्य शक्तिर्विविधैव श्रूयसे श्वेताश्ववाक्यप्रतिपाद्यदेवि। स्वाभाविकी ज्ञानबलक्रिया ते मां पाहि सर्वेश्वरि मोक्षदात्रि॥३॥

parāsya śaktirvividhaiva śrūyase śvetāśvavākyapratipādyadevi | svābhāvikī jñānabalakriyā te māṃ pāhi sarveśvari mokṣadātri ||3||

अर्थ

हे देवी, शास्त्र परम की शक्ति को विविध बताते हैं; आपका ज्ञान, बल और क्रिया स्वाभाविक हैं। हे सर्वेश्वरी, मोक्षदात्री, मेरी रक्षा करें।

Meaning

O Devi, the scriptures declare the Supreme’s power to be manifold; Your knowledge, strength and action are natural and inherent. Protect me, O giver of liberation.

stotram
Verse 4

देवी चितिः स्वाहा स्वधा त्वमेव वेदत्रये गीयसि विश्वमाते। निद्रा क्षुधा छाया दया त्वमेव मां पाहि सर्वेश्वरि मोक्षदात्रि॥४॥

devī citiḥ svāhā svadhā tvameva vedatraye gīyasi viśvamāte | nidrā kṣudhā chāyā dayā tvameva māṃ pāhi sarveśvari mokṣadātri ||4||

अर्थ

हे विश्वमाते, आप चिति, स्वाहा, स्वधा और वेदत्रय में गाई गई शक्ति हैं। आप निद्रा, क्षुधा, छाया और दया हैं। हे मोक्षदात्री, मेरी रक्षा करें।

Meaning

O Mother of the universe, You are consciousness, Svaha, Svadha, praised in the three Vedas. You are sleep, hunger, shade and compassion. Protect me, O giver of liberation.

stotram
Verse 5

भयेषु दुर्गा शरणं प्रपन्ना रोगेषु माता करुणारसार्द्रा। दारिद्र्यदुःखार्णवतारिणी त्वं मां पाहि सर्वेश्वरि मोक्षदात्रि॥५॥

bhayeṣu durgā śaraṇaṃ prapannā rogeṣu mātā karuṇārasārdrā | dāridryaduḥkhārṇavatāriṇī tvaṃ māṃ pāhi sarveśvari mokṣadātri ||5||

अर्थ

भय में आप शरणागतों की दुर्गा हैं। रोग में करुणामयी माता हैं। आप दरिद्रता और दुःख के समुद्र से पार कराने वाली हैं। हे मोक्षदात्री, मेरी रक्षा करें।

Meaning

In fear, You are Durga, refuge of the surrendered. In illness, You are the compassionate Mother. You carry devotees across the ocean of poverty and sorrow. Protect me, O giver of liberation.

Durga Pancharatnam

Traditional / Attributed to Adi Shankaracharya

0:00
0:00
साझा
🕉️
← सभी मंत्र और स्तोत्र

Community Reflections

🕉️

Be the first to share your reflection.