Garuda Ashtakam
गरुड अष्टकम्
The Garuda Ashtakam is an eight-verse devotional hymn praising Garuda, son of Vinata, king of birds, vehicle of Lord Vishnu, remover of serpent fear, protector of devotees, and helper on the path of Vishnu bhakti.
गरुड अष्टकम् विनता-पुत्र, पक्षिराज, भगवान विष्णु के वाहन, सर्पभय नाशक, भक्तों के रक्षक और विष्णुभक्ति मार्ग के सहायक गरुड़ की आठ श्लोकों वाली स्तुति है।
वैनतेयं महाबाहुं विष्णुवाहनमव्ययम् । नागारिं पक्षिराजं च गरुडं प्रणमाम्यहम् ॥१॥
vainateyaṃ mahābāhuṃ viṣṇuvāhanamavyayam | nāgāriṃ pakṣirājaṃ ca garuḍaṃ praṇamāmyaham ||1||
मैं विनता-पुत्र, महाबाहु, विष्णु वाहन, नागों के शत्रु और पक्षिराज गरुड़ को प्रणाम करता हूँ।
I bow to Garuda, son of Vinata, mighty-armed, imperishable vehicle of Vishnu, enemy of serpents, and king of birds.
सुवर्णवर्णदेहं तं वेगवन्तं महाबलम् । अमृताहरणं वीरं गरुडं प्रणमाम्यहम् ॥२॥
suvarṇavarṇadehaṃ taṃ vegavantaṃ mahābalam | amṛtāharaṇaṃ vīraṃ garuḍaṃ praṇamāmyaham ||2||
मैं स्वर्णवर्ण देह, तीव्र वेग, महाबल और अमृत लाने वाले वीर गरुड़ को प्रणाम करता हूँ।
I bow to heroic Garuda, golden-bodied, swift and greatly powerful, who brought the nectar of immortality.
विष्णोः समीपे नित्यस्थं शङ्खचक्रगदाधरम् । भक्तरक्षणतत्परं गरुडं प्रणमाम्यहम् ॥३॥
viṣṇoḥ samīpe nityasthaṃ śaṅkhacakragadādharam | bhaktarakṣaṇatatparaṃ garuḍaṃ praṇamāmyaham ||3||
मैं विष्णु के समीप नित्य स्थित, दिव्य आयुधों से सम्बद्ध और भक्त रक्षा में तत्पर गरुड़ को प्रणाम करता हूँ।
I bow to Garuda, ever near Vishnu, associated with divine weapons, and devoted to protecting devotees.
सर्पविषभयच्छेत्तारं मन्त्ररूपं दयानिधिम् । आरोग्यबलदातारं गरुडं प्रणमाम्यहम् ॥४॥
sarpaviṣabhayacchettāraṃ mantrarūpaṃ dayānidhim | ārogyabaladātāraṃ garuḍaṃ praṇamāmyaham ||4||
मैं करुणामय गरुड़ को प्रणाम करता हूँ, जो सर्प-विष भय को काटने वाले मंत्रस्वरूप और आरोग्य-बल देने वाले हैं।
I bow to compassionate Garuda, mantric remover of serpent-poison fear, giver of health and strength.
पतत्रिणां श्रेष्ठमेनं धर्ममार्गप्रकाशकम् । अधर्मतमसां हन्तारं गरुडं प्रणमाम्यहम् ॥५॥
patatriṇāṃ śreṣṭhamenaṃ dharmamārgaprakāśakam | adharmatamasāṃ hantāraṃ garuḍaṃ praṇamāmyaham ||5||
मैं पक्षियों में श्रेष्ठ गरुड़ को प्रणाम करता हूँ, जो धर्ममार्ग के प्रकाशक और अधर्म-अंधकार के नाशक हैं।
I bow to Garuda, best among winged beings, illuminator of the path of dharma, and destroyer of the darkness of adharma.
यात्रासु पथि रक्षन्तं दूरगामिनमाश्रितम् । आकाशगतिसंयुक्तं गरुडं प्रणमाम्यहम् ॥६॥
yātrāsu pathi rakṣantaṃ dūragāminamāśritam | ākāśagatisaṃyuktaṃ garuḍaṃ praṇamāmyaham ||6||
मैं गरुड़ को प्रणाम करता हूँ, जो यात्राओं में मार्ग की रक्षा करते हैं, दूर जाने वालों के आश्रय हैं और आकाशगति से युक्त हैं।
I bow to Garuda, protector on journeys, refuge of those going far, endowed with the movement of the sky.
भयदुःस्वप्ननाशाय स्मरणं यस्य पावनम् । धैर्यवीर्यप्रदं देवं गरुडं प्रणमाम्यहम् ॥७॥
bhayaduḥsvapnanāśāya smaraṇaṃ yasya pāvanam | dhairyavīryapradaṃ devaṃ garuḍaṃ praṇamāmyaham ||7||
मैं गरुड़ देव को प्रणाम करता हूँ, जिनका स्मरण भय और दुःस्वप्न दूर करता है तथा धैर्य और वीर्य देता है।
I bow to Garuda, whose remembrance removes fear and bad dreams, and who grants courage and valor.
नारायणपदाम्भोजसेवकं भक्तवत्सलम् । मोक्षमार्गसहायकं गरुडं प्रणमाम्यहम् ॥८॥
nārāyaṇapadāmbhojasevakaṃ bhaktavatsalam | mokṣamārgasahāyakaṃ garuḍaṃ praṇamāmyaham ||8||
मैं नारायण के चरणकमलों के सेवक, भक्तवत्सल और मोक्षमार्ग के सहायक गरुड़ को प्रणाम करता हूँ।
I bow to Garuda, servant of Narayana’s lotus feet, loving to devotees, and helper on the path to liberation.
गरुडाष्टकमिदं पुण्यं यः पठेद्विष्णुसन्निधौ । सर्पभीतिं विनिर्मुच्य विष्णुभक्तिं लभेन्नरः ॥९॥
garuḍāṣṭakamidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭhedviṣṇusannidhau | sarpabhītiṃ vinirmucya viṣṇubhaktiṃ labhennaraḥ ||9||
जो व्यक्ति विष्णु के सान्निध्य में इस पवित्र गरुड़ अष्टकम् का पाठ करता है, वह सर्पभय से मुक्त होकर विष्णुभक्ति प्राप्त करता है।
Whoever recites this sacred Garuda Ashtakam near Vishnu is freed from serpent-fear and obtains devotion to Vishnu.
Garuda Ashtakam
Watch on YouTube
Garuda Ashtakam
Traditional / Devotional Compilation
Garuda
Explore Garudaपाठ का सर्वोत्तम समय
Community Reflections
🕉️
Be the first to share your reflection.