Skip to main content
Stotram / Stotra

Guru Stotram

गुरु स्तोत्रम्

देवता: Guru
14 श्लोक
Traditional / Guru Gita Tradition
stotram
Verse 1

गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः गुरुर्देवो महेश्वरः। गुरुः साक्षात् परं ब्रह्म तस्मै श्रीगुरवे नमः॥१॥

gururbrahmā gururviṣṇuḥ gururdevo maheśvaraḥ | guruḥ sākṣāt paraṃ brahma tasmai śrīgurave namaḥ ||1||

अर्थ

गुरु ब्रह्मा हैं, गुरु विष्णु हैं, गुरु देव महेश्वर हैं; गुरु साक्षात् परब्रह्म हैं। उन श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

The Guru is Brahma, Vishnu, and Maheshwara; the Guru is directly the Supreme Brahman. Salutations to that revered Guru.

stotram
Verse 2

अखण्डमण्डलाकारं व्याप्तं येन चराचरम्। तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः॥२॥

akhaṇḍamaṇḍalākāraṃ vyāptaṃ yena carācaram | tatpadaṃ darśitaṃ yena tasmai śrīgurave namaḥ ||2||

अर्थ

जो गुरु अखण्ड ब्रह्मांड में चर-अचर सबमें व्याप्त उस परम पद का दर्शन कराते हैं, उन श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

Salutations to the Guru who reveals that supreme state which pervades the entire unbroken universe, moving and unmoving.

stotram
Verse 3

अज्ञानतिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जनशलाकया। चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः॥३॥

ajñānatimirāndhasya jñānāñjanaśalākayā | cakṣurunmīlitaṃ yena tasmai śrīgurave namaḥ ||3||

अर्थ

जो गुरु अज्ञान-अंधकार से अंधे हुए शिष्य की आँखें ज्ञान-अंजन से खोलते हैं, उन श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

Salutations to the Guru who opens the eyes of one blinded by the darkness of ignorance with the collyrium-stick of knowledge.

stotram
Verse 4

स्थावरं जङ्गमं व्याप्तं यत्किञ्चित् सचराचरम्। तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः॥४॥

sthāvaraṃ jaṅgamaṃ vyāptaṃ yatkiñcit sacarācaram | tatpadaṃ darśitaṃ yena tasmai śrīgurave namaḥ ||4||

अर्थ

जो गुरु स्थावर-जंगम, चर-अचर सबमें व्याप्त परम सत्य का दर्शन कराते हैं, उन श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

Salutations to the Guru who reveals that supreme reality pervading everything, still and moving, animate and inanimate.

stotram
Verse 5

चिन्मयं व्यापि यत्सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरम्। तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः॥५॥

cinmayaṃ vyāpi yatsarvaṃ trailokyaṃ sacarācaram | tatpadaṃ darśitaṃ yena tasmai śrīgurave namaḥ ||5||

अर्थ

जो गुरु त्रिलोक और समस्त चर-अचर में व्याप्त चिन्मय सत्य का दर्शन कराते हैं, उन श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

Salutations to the Guru who shows the consciousness-filled reality pervading the three worlds and all existence.

stotram
Verse 6

सर्वश्रुतिशिरोरत्नविराजितपदाम्बुजः। वेदान्ताम्बुजसूर्यो यस्तस्मै श्रीगुरवे नमः॥६॥

sarvaśrutiśiroratnavirājitapadāmbujaḥ | vedāntāmbujasūryo yastasmai śrīgurave namaḥ ||6||

अर्थ

जिनके चरणकमल श्रुतियों के शिरोरत्नों से शोभित हैं और जो वेदान्त-कमल को खिलाने वाले सूर्य हैं, उन श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

Salutations to the Guru whose lotus feet are adorned by the crown-jewels of the scriptures and who is the sun that opens the lotus of Vedanta.

stotram
Verse 7

चैतन्यः शाश्वतः शान्तो व्योमातीतो निरञ्जनः। बिन्दुनादकलातीतस्तस्मै श्रीगुरवे नमः॥७॥

caitanyaḥ śāśvataḥ śānto vyomātīto nirañjanaḥ | bindunādakalātītastasmai śrīgurave namaḥ ||7||

अर्थ

चैतन्यस्वरूप, शाश्वत, शांत, आकाश से परे, निरंजन और बिंदु-नाद-कला से अतीत श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

Salutations to the Guru as consciousness, eternal, peaceful, beyond space, stainless, and beyond bindu, nada, and kala.

stotram
Verse 8

ज्ञानशक्तिसमारूढस्तत्त्वमालाविभूषितः। भुक्तिमुक्तिप्रदाता च तस्मै श्रीगुरवे नमः॥८॥

jñānaśaktisamārūḍhastattvamālāvibhūṣitaḥ | bhuktimuktipradātā ca tasmai śrīgurave namaḥ ||8||

अर्थ

ज्ञानशक्ति में स्थित, तत्त्वमाला से विभूषित और भुक्ति-मुक्ति देने वाले श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

Salutations to the Guru established in the power of knowledge, adorned with the garland of truth, giver of worldly welfare and liberation.

stotram
Verse 9

अनेकजन्मसम्प्राप्तकर्मबन्धविदाहिने। आत्मज्ञानप्रदानेन तस्मै श्रीगुरवे नमः॥९॥

anekajanmasamprāptakarmabandhavidāhine | ātmajñānapradānena tasmai śrīgurave namaḥ ||9||

अर्थ

जो गुरु अनेक जन्मों से संचित कर्मबंधन को आत्मज्ञान देकर जला देते हैं, उन श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

Salutations to the Guru who burns karmic bondage accumulated over many births by giving knowledge of the Self.

stotram
Verse 10

शोषणं भवसिन्धोश्च ज्ञापनं सारसम्पदः। गुरोः पादोदकं सम्यक् तस्मै श्रीगुरवे नमः॥१०॥

śoṣaṇaṃ bhavasindhośca jñāpanaṃ sārasampadaḥ | guroḥ pādodakaṃ samyak tasmai śrīgurave namaḥ ||10||

अर्थ

गुरुचरणोदक भवसागर को सुखाता है और साररूप संपदा का ज्ञान कराता है। उन श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

The water from the Guru’s feet dries the ocean of worldly existence and reveals the essence of true wealth. Salutations to that Guru.

stotram
Verse 11

न गुरोरधिकं तत्त्वं न गुरोरधिकं तपः। तत्त्वज्ञानात् परं नास्ति तस्मै श्रीगुरवे नमः॥११॥

na guroradhikaṃ tattvaṃ na guroradhikaṃ tapaḥ | tattvajñānāt paraṃ nāsti tasmai śrīgurave namaḥ ||11||

अर्थ

गुरु से बढ़कर कोई तत्त्व नहीं, गुरु से बढ़कर कोई तप नहीं; तत्त्वज्ञान से ऊपर कुछ नहीं। उन श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

There is no principle higher than the Guru, no austerity greater than the Guru; nothing is beyond truth-knowledge. Salutations to the Guru.

stotram
Verse 12

मन्नाथः श्रीजगन्नाथो मद्गुरुः श्रीजगद्गुरुः। ममात्मा सर्वभूतात्मा तस्मै श्रीगुरवे नमः॥१२॥

mannāthaḥ śrījagannātho madguruḥ śrījagadguruḥ | mamātmā sarvabhūtātmā tasmai śrīgurave namaḥ ||12||

अर्थ

मेरे नाथ जगन्नाथ हैं, मेरे गुरु जगद्गुरु हैं; मेरा आत्मा सभी भूतों का आत्मा है। उन श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

My Lord is the Lord of the universe; my Guru is the Guru of the world. My Self is the Self of all beings. Salutations to the Guru.

stotram
Verse 13

गुरुरादिरनादिश्च गुरुः परमदैवतम्। गुरोः परतरं नास्ति तस्मै श्रीगुरवे नमः॥१३॥

gururādiranādiśca guruḥ paramadaivatam | guroḥ parataraṃ nāsti tasmai śrīgurave namaḥ ||13||

अर्थ

गुरु आदि भी हैं और अनादि भी; गुरु परम दैवत हैं। गुरु से परे कुछ नहीं। उन श्रीगुरु को नमस्कार।

Meaning

The Guru is the beginning and the beginningless; the Guru is the supreme divinity. There is nothing higher than the Guru. Salutations to the Guru.

stotram
Verse 14

त्वमेव माता च पिता त्वमेव त्वमेव बन्धुश्च सखा त्वमेव। त्वमेव विद्या द्रविणं त्वमेव त्वमेव सर्वं मम देवदेव॥१४॥

tvameva mātā ca pitā tvameva tvameva bandhuśca sakhā tvameva | tvameva vidyā draviṇaṃ tvameva tvameva sarvaṃ mama devadeva ||14||

अर्थ

आप ही मेरी माता और पिता हैं; आप ही बंधु और सखा हैं। आप ही विद्या और धन हैं; हे देवदेव, आप ही मेरे लिए सब कुछ हैं।

Meaning

You alone are my mother and father; you alone are my relative and friend. You are my knowledge and wealth; you are everything to me, O Lord of Lords.

Guru Stotram

Traditional / Guru Gita Tradition

0:00
0:00
साझा
🕉️
← सभी मंत्र और स्तोत्र

Community Reflections

🕉️

Be the first to share your reflection.