Skip to main content
Ashtakam

Kurma Ashtakam

कूर्म अष्टकम्

The Kurma Ashtakam is an eight-verse devotional hymn praising Lord Vishnu’s Kurma avatar, the divine tortoise who supported Mount Mandara during the churning of the ocean and symbolizes patience, foundation, steady effort, and cosmic support.

देवता: Kurma
9 श्लोक
Traditional / Devotional Compilation
Kurma Jayanti · Thursday Vishnu puja

कूर्म अष्टकम् भगवान विष्णु के कूर्म अवतार की आठ श्लोकों वाली भक्तिपूर्ण स्तुति है, जिन्होंने समुद्र मंथन में मंदराचल को आधार दिया और धैर्य, नींव, निरंतर प्रयास तथा ब्रह्मांडीय समर्थन का प्रतीक बने।

stuti
Verse 1

कूर्मरूपं हरिं वन्दे क्षीराब्धितलसंस्थितम् । मन्दराचलधारिणं कूर्मदेवं नमाम्यहम् ॥१॥

kūrmarūpaṃ hariṃ vande kṣīrābdhitalasaṃsthitam | mandarācaladhāriṇaṃ kūrmadevaṃ namāmyaham ||1||

अर्थ

मैं कूर्मदेव को प्रणाम करता हूँ, जो कच्छप रूप हरि हैं, क्षीरसागर के तल में स्थित होकर मंदराचल को धारण करते हैं।

Meaning

I bow to Kurma Deva, Lord Hari in tortoise form, established beneath the ocean of milk and supporting Mount Mandara.

stuti
Verse 2

देवासुरसमुद्यमे धैर्यस्तम्भस्वरूपिणम् । मन्थनाधारभूतं तं कूर्मदेवं नमाम्यहम् ॥२॥

devāsurasamudyame dhairyastambhasvarūpiṇam | manthanādhārabhūtaṃ taṃ kūrmadevaṃ namāmyaham ||2||

अर्थ

मैं कूर्मदेव को प्रणाम करता हूँ, जो देव-असुर के महान प्रयास में धैर्य स्तम्भ और समुद्र मंथन के आधार बने।

Meaning

I bow to Kurma, the pillar of patience during the joint effort of devas and asuras, the very support of the cosmic churning.

stuti
Verse 3

अमृतार्थं कृतं कर्म लोकहितप्रवर्तकम् । विषमन्थनसाक्षिणं कूर्मदेवं नमाम्यहम् ॥३॥

amṛtārthaṃ kṛtaṃ karma lokahitapravartakam | viṣamanthanasākṣiṇaṃ kūrmadevaṃ namāmyaham ||3||

अर्थ

मैं कूर्मदेव को प्रणाम करता हूँ, जो मंथन से निकले विष और अमृत के साक्षी बने तथा लोकहित के कर्म को संभव किया।

Meaning

I bow to Kurma, witness of poison and nectar emerging from the churning, who enabled action for the welfare of the world.

stuti
Verse 4

अचलधैर्यदातारं आधारं विश्वधारिणम् । गृहस्थस्थैर्यदं देवं कूर्मदेवं नमाम्यहम् ॥४॥

acaladhairyadātāraṃ ādhāraṃ viśvadhāriṇam | gṛhasthasthairyadaṃ devaṃ kūrmadevaṃ namāmyaham ||4||

अर्थ

मैं अचल धैर्य देने वाले, विश्व के आधार-धारक और गृहस्थों को स्थिरता देने वाले कूर्मदेव को प्रणाम करता हूँ।

Meaning

I bow to Kurma, giver of unmoving patience, foundation and supporter of the universe, who grants stability to householders.

stuti
Verse 5

शीघ्रलोभविनाशाय मन्दगत्याऽपि सिद्धिदम् । नियतकर्ममार्गस्थं कूर्मदेवं नमाम्यहम् ॥५॥

śīghralobhavināśāya mandagatyā'pi siddhidam | niyatakarmamārgasthaṃ kūrmadevaṃ namāmyaham ||5||

अर्थ

मैं कूर्मदेव को प्रणाम करता हूँ, जो शीघ्र-लोभ को दूर करते हैं और सिखाते हैं कि धीमा पर अनुशासित कर्म भी सिद्धि देता है।

Meaning

I bow to Kurma, who removes restless craving and teaches that even slow, disciplined movement can bring success.

stuti
Verse 6

पृष्ठे भारं वहन्तं तं निःशब्दं सेवकं हरिम् । कर्तव्यपालनप्रियं कूर्मदेवं नमाम्यहम् ॥६॥

pṛṣṭhe bhāraṃ vahantaṃ taṃ niḥśabdaṃ sevakaṃ harim | kartavyapālanapriyaṃ kūrmadevaṃ namāmyaham ||6||

अर्थ

मैं कूर्म हरि को प्रणाम करता हूँ, जो अपने पृष्ठ पर भार को मौन रूप से धारण करते हैं और कर्तव्यपालन प्रिय हैं।

Meaning

I bow to Kurma Hari, who silently bears the burden on his back and loves the fulfillment of duty.

stuti
Verse 7

भूमिसंरक्षणं देवं जलमध्येऽपि संस्थितम् । समत्वबुद्धिदातारं कूर्मदेवं नमाम्यहम् ॥७॥

bhūmisaṃrakṣaṇaṃ devaṃ jalamadhye'pi saṃsthitam | samatvabuddhidātāraṃ kūrmadevaṃ namāmyaham ||7||

अर्थ

मैं कूर्मदेव को प्रणाम करता हूँ, जो जल के मध्य भी स्थित रहकर स्थिरता की रक्षा करते हैं और समत्व बुद्धि देते हैं।

Meaning

I bow to Kurma, protector of stability, established even amid the waters, giver of balanced understanding.

stuti
Verse 8

दशावतारमध्ये त्वं स्थैर्यमूर्तिर्जनार्दन । भवमन्थनसहायं तं कूर्मदेवं नमाम्यहम् ॥८॥

daśāvatāramadhye tvaṃ sthairyamūrtirjanārdana | bhavamanthanasahāyaṃ taṃ kūrmadevaṃ namāmyaham ||8||

अर्थ

मैं दशावतारों में स्थैर्य-मूर्ति कूर्म जनार्दन को प्रणाम करता हूँ, जो जीवन के मंथन में सहायक हैं।

Meaning

I bow to Kurma Janardana, embodiment of steadiness among the Dashavatara, helper in the churning of worldly life.

phala shruti
Verse 9

कूर्माष्टकमिदं पुण्यं यः पठेद्धैर्यसंयुतः । स्थैर्यं सिद्धिं गृहक्षेमं लभते विष्णुकृपया ॥९॥

kūrmāṣṭakamidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭheddhairyasaṃyutaḥ | sthairyaṃ siddhiṃ gṛhakṣemaṃ labhate viṣṇukṛpayā ||9||

अर्थ

जो व्यक्ति धैर्य सहित इस पवित्र कूर्म अष्टकम् का पाठ करता है, वह विष्णु कृपा से स्थिरता, सिद्धि और गृहक्षेम प्राप्त करता है।

Meaning

Whoever recites this sacred Kurma Ashtakam with patience obtains stability, success, and household welfare by Vishnu’s grace.

Kurma Ashtakam

Traditional / Devotional Compilation

0:00
0:00
साझा
🕉️

पाठ का सर्वोत्तम समय

Kurma JayantiThursday Vishnu pujaDashavatara recitationGriha pravesh or foundation ritualsBefore long-term project sankalp
← सभी मंत्र और स्तोत्र

Community Reflections

🕉️

Be the first to share your reflection.