Skip to main content
Stotram / Stotra

Lalita Pancharatnam

ललिता पंचरत्नम्

देवता: Devi_shakti_lalita
5 श्लोक
Traditional / Attributed to Adi Shankaracharya
stotram
Verse 1

प्रातः स्मरामि ललितावदनारविन्दं बिम्बाधरं पृथुलमौक्तिकशोभिनासम्। आकर्णदीर्घनयनं मणिकुण्डलाढ्यं मन्दस्मितं मृगमदोज्ज्वलफालदेशम्॥१॥

prātaḥ smarāmi lalitāvadanāravindaṃ bimbādharaṃ pṛthulamauktikaśobhināsam |\+ākarṇadīrghanayanaṃ maṇikuṇḍalāḍhyaṃ mandasmitaṃ mṛgamadojjvalaphāladeśam ||1||

अर्थ

प्रातः मैं ललिता के कमलमुख का स्मरण करता हूँ, जिनके बिम्बफल जैसे अधर, मोती से शोभित नासिका, कानों तक लंबे नेत्र, मणिकुंडल, मंदस्मित और कस्तूरी से उज्ज्वल ललाट है।

Meaning

In the morning I remember Lalita’s lotus face, bimba-red lips, pearl-adorned nose, long eyes reaching the ears, jeweled earrings, gentle smile, and musk-bright forehead.

stotram
Verse 2

प्रातर्भजामि ललिताभुजकल्पवल्लीं रत्नाङ्गुलीयलसदङ्गुलिपल्लवाढ्याम्। माणिक्यहेमवलयाङ्गदशोभमानां पुण्ड्रेक्षुचापकुसुमेषुसृणीर्दधानाम्॥२॥

prātarbhajāmi lalitābhujakalpavallīṃ ratnāṅgulīyalasadaṅgulipallavāḍhyām | māṇikyahemavalayāṅgadaśobhamānāṃ puṇḍrekṣucāpakusumeṣusṛṇīrdadhānām ||2||

अर्थ

प्रातः मैं ललिता की कल्पवल्ली समान भुजाओं का भजन करता हूँ, जिनकी अंगुलियाँ रत्नमुद्राओं से शोभित हैं, माणिक्य-स्वर्ण कंगनों से अलंकृत हैं और वे ईक्षुधनुष, पुष्पबाण, पाश और अंकुश धारण करती हैं।

Meaning

In the morning I worship Lalita’s vine-like arms, her fingers shining with gem rings, adorned with ruby and gold bracelets, holding sugarcane bow, flower arrows, noose and goad.

stotram
Verse 3

प्रातर्नमामि ललिताचरणारविन्दं भक्तेष्टदाननिरतं भवसिन्धुपोतम्। पद्मासनादिसुरनायकपूजनीयं पद्माङ्कुशध्वजसुदर्शनलाञ्छनाढ्यम्॥३॥

prātarnamāmi lalitācaraṇāravindaṃ bhakteṣṭadānanirataṃ bhavasindhupotam | padmāsanādisuranāyakapūjanīyaṃ padmāṅkuśadhvajasudarśanalāñchanāḍhyam ||3||

अर्थ

प्रातः मैं ललिता के चरणकमलों को प्रणाम करता हूँ, जो भक्तों की योग्य इच्छाएँ पूर्ण करते हैं, भवसागर की नाव हैं, ब्रह्मा आदि देवों द्वारा पूजनीय हैं और पद्म, अंकुश, ध्वज आदि शुभ चिह्नों से युक्त हैं।

Meaning

In the morning I bow to Lalita’s lotus feet, engaged in granting devotees’ worthy wishes, boat across worldly life, worshipped by Brahma and other devas, marked with lotus, goad, flag and auspicious symbols.

stotram
Verse 4

प्रातः स्तुवे परशिवां ललितां भवानीं त्रय्यन्तवेद्यविभवां करुणानवद्याम्। विश्वस्य सृष्टिविलयस्थितिहेतुभूतां विद्येश्वरीं निगमवाङ्मनसातिदूराम्॥४॥

prātaḥ stuve paraśivāṃ lalitāṃ bhavānīṃ trayyantavedyavibhavāṃ karuṇānavadyām | viśvasya sṛṣṭivilayasthitihetubhūtāṃ vidyeśvarīṃ nigamavāṅmanasātidūrām ||4||

अर्थ

प्रातः मैं परशिवा ललिता भवानी की स्तुति करता हूँ, जिनकी महिमा वेदान्त से जानी जाती है, जो निष्कलंक करुणा हैं, सृष्टि-स्थिति-लय की कारण हैं, विद्या की ईश्वरी और वाणी-मन से परे हैं।

Meaning

In the morning I praise Lalita Bhavani, supreme Shakti, known through the Upanishadic end of the Vedas, flawless compassion, cause of creation, preservation and dissolution, beyond scripture, speech and mind.

stotram
Verse 5

प्रातर्वदामि ललिते तव पुण्यनाम कामेश्वरीति कमलेति महेश्वरीति। श्रीशाम्भवीति जगतां जननी परेति वाग्देवतेति वचसा त्रिपुरेश्वरीति॥५॥

prātarvadāmi lalite tava puṇyanāma kāmeśvarīti kamaleti maheśvarīti | śrīśāmbhavīti jagatāṃ jananī pareti vāgdevateti vacasā tripureśvarīti ||5||

अर्थ

प्रातः मैं आपके पवित्र नाम बोलता हूँ, हे ललिते: कामेश्वरी, कमला, महेश्वरी, शाम्भवी, जगतजननी, परा, वाग्देवता और त्रिपुरेश्वरी।

Meaning

In the morning I utter your sacred names, O Lalita: Kameshwari, Kamala, Maheshwari, Shambhavi, Mother of the worlds, Supreme One, Goddess of speech, Tripureshwari.

Lalita Pancharatnam

Traditional / Attributed to Adi Shankaracharya

0:00
0:00
साझा
🕉️

Devi_shakti_lalita

Explore Devi_shakti_lalita
← सभी मंत्र और स्तोत्र

Community Reflections

🕉️

Be the first to share your reflection.