Manyu Suktam
मन्यु सूक्तम्
यस्ते मन्योऽविदद्वज्रसायक सह ओजः पुष्यति विश्वमानुषक्। साह्याम दासमार्यं त्वया युजा सहस्कृतेन सहसा सहस्वता॥१॥
yaste manyo'vidadvajrasāyaka saha ojaḥ puṣyati viśvamānuṣak | sāhyāma dāsamāryaṃ tvayā yujā sahaskṛtena sahasā sahasvatā ||1||
हे मन्यु, वज्रबाण समान शक्ति वाले, आपका ओज मानवीय साहस को पुष्ट करे। आपके साथ युक्त होकर हम अनुशासित बल से विरोधी शक्तियों पर विजय पाएँ।
O Manyu, wielder of thunderbolt-like force, may Your strength nourish human courage. United with You, may we overcome hostile forces with disciplined power.
मन्युरिन्द्रो मन्युरेवास देवो मन्युर्होता वरुणो जातवेदाः। मन्युं विश ईळते मानुषीर्याः पाहि नो मन्यो तपसा सजोषाः॥२॥
manyurindro manyurevāsa devo manyurhotā varuṇo jātavedāḥ | manyuṃ viśa īḷate mānuṣīryāḥ pāhi no manyo tapasā sajoṣāḥ ||2||
मन्यु इन्द्र हैं, मन्यु देव हैं, मन्यु होता, वरुण और जातवेद हैं। मानव समुदाय मन्यु की स्तुति करते हैं। हे मन्यु, तप और शक्ति से हमारी रक्षा करें।
Manyu is Indra, Manyu is divine; Manyu is the priest, Varuna and Jataveda. Human communities praise Manyu. Protect us with tapas and power.
अभीहि मन्यो तवसस्तवीयान् तपसा युजा वि जहि शत्रून्। अमित्रहा वृत्रहा दस्युहा च विश्वा वसून्या भर त्वं नः॥३॥
abhīhi manyo tavasastavīyān tapasā yujā vi jahi śatrūn |amitrahā vṛtrahā dasyuhā ca viśvā vasūnyā bhara tvaṃ naḥ ||3||
हे शक्तिशाली मन्यु, तप से युक्त होकर आगे आएँ और शत्रुओं को जीतें। अमित्र, वृत्र और दस्यु वृत्तियों को हराकर हमें श्रेष्ठ संपदाएँ दें।
Come forth, O powerful Manyu, joined with tapas; defeat the enemies. Destroy hostility, obstruction and disorder, and bring us all noble treasures.
त्वं हि मन्यो अभिभूत्योजाः स्वयम्भूर्भामो अभिमातिषाहः। विश्वचर्षणिः सहुरिः सहावानस्मास्वोजः पृतनासु धेहि॥४॥
tvaṃ hi manyo abhibhūtyojāḥ svayambhūrbhāmo abhimātiṣāhaḥ | viśvacarṣaṇiḥ sahuriḥ sahāvānasmāsvojaḥ pṛtanāsu dhehi ||4||
हे मन्यु, आप अभिभूत करने वाला ओज, स्वयंभू तेज और विरोधी संकल्प के विजेता हैं। संघर्षों में हमारे भीतर साहस और बल स्थापित करें।
O Manyu, You are overpowering strength, self-born radiance, conqueror of hostile intent. Place courage and force within us during battles.
अभागः सन्नप परेतो अस्मि तव क्रत्वा तविषस्य प्रचेतः। तं त्वा मन्यो अक्रतुरजिहीळं स्वा तनूर्बलदेयाय मेहि॥५॥
abhāgaḥ sannapa pareto asmi tava kratvā taviṣasya pracetaḥ | taṃ tvā manyo akraturajihīḷaṃ svā tanūrbaladeyāya mehi ||5||
जब मैं दुर्बल और भाग्य से दूर प्रतीत होता हूँ, हे प्रचेतस मन्यु, अपनी शक्तिशाली क्रतु से आएँ। मेरे भीतर प्रवेश कर बल दें।
When I am weak and separated from fortune, O wise Manyu, come with Your mighty resolve. Enter my being and grant strength.
अयं ते अस्म्युप मेह्यर्वाङ् प्रतीचीनः सहुरे विश्वधायः। मन्यो वज्रिन्नभि मा ववृत्स्व हनाव दस्यून्रुत बोध्यापेः॥६॥
ayaṃ te asmyupa mehyarvāṅ pratīcīnaḥ sahure viśvadhāyaḥ | manyo vajrinnabhi mā vavṛtsva hanāva dasyūnruta bodhyāpeḥ ||6||
मैं आपका हूँ; हे विश्वधारक, मेरे समीप आएँ। हे वज्रधारी मन्यु, मुझे शक्ति से घेरें ताकि हम दुष्ट वृत्तियों का नाश करें।
I am Yours; come near to me, O universal supporter. O thunderbolt-bearing Manyu, surround me with strength so we may defeat destructive tendencies.
Manyu Suktam
Watch on YouTube
Manyu Suktam
Manyu_righteous_force
Explore Manyu_righteous_forceCommunity Reflections
🕉️
Be the first to share your reflection.