Radha-Krishna Suprabhatam
राधा-कृष्ण सुप्रभातम्
उत्तिष्ठ राधिकाकान्त वृन्दावनविहारिण। श्यामसुन्दर गोविन्द तव सुप्रभातम्॥१॥
uttiṣṭha rādhikā-kānta vṛndāvana-vihāriṇa | śyāmasundara govinda tava suprabhātam ||1||
हे राधिकाकान्त, वृन्दावनविहारी, जागृत हों। हे श्यामसुन्दर गोविन्द, आपको शुभ प्रभात।
Arise, O beloved of Radhika, wanderer of Vrindavan. O Shyamasundara Govinda, blessed dawn to You.
राधे जय जय माधवदयिते इति गायतः। भक्ताः प्रातः समायान्ति पुष्पहारसमन्विताः॥२॥
rādhe jaya jaya mādhava-dayite iti gāyataḥ | bhaktāḥ prātaḥ samāyānti puṣpa-hāra-samanvitāḥ ||2||
भक्तजन प्रातः पुष्पमालाओं सहित आते हैं और गाते हैं—'राधे जय जय माधवदयिते।'
Devotees arrive in the morning with flower garlands, singing, 'Victory to Radha, beloved of Madhava.'
यमुना तीरे कलहंसाः कूजन्ति मधुरस्वरैः। वेणुनादं प्रतीक्षन्ते गोपगोप्यः कृताञ्जलिः॥३॥
yamunā-tīre kalahaṃsāḥ kūjanti madhura-svaraiḥ | veṇu-nādaṃ pratīkṣante gopa-gopyaḥ kṛtāñjaliḥ ||3||
यमुना तट पर कलहंस मधुर स्वर में कूज रहे हैं, और गोप-गोपियाँ कृताञ्जलि होकर वेणुनाद की प्रतीक्षा कर रहे हैं।
On the banks of Yamuna, swans sing sweetly while the gopas and gopis wait with folded hands for the sound of the flute.
राधाचरणपङ्केरुहं कृष्णहृदयमन्दिरम्। प्रेमरूपेण मे चित्ते प्रबुद्धं भवतु प्रभो॥४॥
rādhā-caraṇa-paṅkeruhaṃ kṛṣṇa-hṛdaya-mandiram | prema-rūpeṇa me citte prabuddhaṃ bhavatu prabho ||4||
राधा के चरणकमल, जो कृष्णहृदय के मंदिर हैं, मेरे चित्त में प्रेमरूप से जागृत हों।
May the lotus feet of Radha, the temple of Krishna’s heart, awaken in my mind as divine love.
वृन्दावनकुसुमैः राधां कृष्णं च पूजयेत्। मानमोहविनाशाय भक्तिं देहि मुरारे॥५॥
vṛndāvana-kusumaiḥ rādhāṃ kṛṣṇaṃ ca pūjayet | māna-moha-vināśāya bhaktiṃ dehi murāre ||5||
वृन्दावन के पुष्पों से राधा और कृष्ण की पूजा की जाती है। हे मुरारे, मान और मोह का नाश करने वाली भक्ति दें।
With flowers of Vrindavan one worships Radha and Krishna. O Murari, grant devotion that removes pride and delusion.
रासविहारिणौ नित्यं करुणामृतसागरौ। मम गेहे सदानन्दं कुरुतां राधामाधवौ॥६॥
rāsa-vihāriṇau nityaṃ karuṇāmṛta-sāgarau | mama gehe sadānandaṃ kurutāṃ rādhā-mādhavau ||6||
रासविहारी, करुणामृतसागर राधा-माधव मेरे घर में सदा आनंद स्थापित करें।
May Radha and Madhava, eternal players of the rasa dance and oceans of compassionate nectar, bring lasting joy to my home.
नामसङ्कीर्तनध्वन्या जाग्रतं भवतु मनः। राधे कृष्ण इति प्रातः स्मरामि प्रेमपूर्वकम्॥७॥
nāma-saṅkīrtana-dhvanyā jāgrataṃ bhavatu manaḥ | rādhe kṛṣṇa iti prātaḥ smarāmi prema-pūrvakam ||7||
नामसंकीर्तन की ध्वनि से मेरा मन जागृत हो। मैं प्रातः प्रेमपूर्वक राधे-कृष्ण का स्मरण करता हूँ।
May my mind awaken through the sound of divine name-sankirtan. In the morning I lovingly remember Radha and Krishna.
राधाकृष्णसुप्रभातमिदं यः पठेद्भक्तिसंयुतः। प्रेमभक्तिं हृदानन्दं लभते युगलकृपया॥८॥
rādhā-kṛṣṇa-suprabhātam idaṃ yaḥ paṭhed bhakti-saṃyutaḥ | prema-bhaktiṃ hṛd-ānandaṃ labhate yugala-kṛpayā ||8||
जो भक्त इस राधा-कृष्ण सुप्रभातम् का पाठ करता है, वह युगल-कृपा से प्रेमभक्ति और हृदय-आनंद प्राप्त करता है।
Whoever recites this Radha-Krishna Suprabhatam with devotion receives loving devotion and joy of the heart by the grace of the divine couple.
Radha-Krishna Suprabhatam
Radha_krishna
Explore Radha_krishnaCommunity Reflections
🕉️
Be the first to share your reflection.