Skip to main content
suprabhatam

Murugan / Subramanya Suprabhatam

मुरुगन / सुब्रमण्य सुप्रभातम्

देवता: Murugan_subramanya_skanda
8 श्लोक
suprabhatam
Verse 1

उत्तिष्ठ सुब्रमण्य त्वं स्कन्द सेनापते प्रभो। शक्तिधर गुह देवेश तव सुप्रभातम्॥१॥

uttiṣṭha subrahmaṇya tvaṃ skanda senāpate prabho | śaktidhara guha deveśa tava suprabhātam ||1||

अर्थ

हे सुब्रमण्य, स्कन्द सेनापति प्रभु, जागृत हों। हे शक्तिधर गुह देवेश, आपको शुभ प्रभात।

Meaning

Arise, O Subramanya, Skanda, divine commander. O bearer of the Vel, Guha, Lord of devas, blessed dawn to You.

suprabhatam
Verse 2

वल्लीदेवसेनासहित बालवीर महाबल। मयूरवाहन जाग्रहि भक्तानां मङ्गलाय॥२॥

vallī-devasenā-sahita bāla-vīra mahābala | mayūra-vāhana jāgrahi bhaktānāṃ maṅgalāya ||2||

अर्थ

वल्ली और देवसेना सहित बालवीर महाबल, मयूरवाहन प्रभु, भक्तों के मंगल के लिए जागृत हों।

Meaning

O youthful hero of great strength, together with Valli and Devasena, peacock-riding Lord, awaken for the auspiciousness of devotees.

suprabhatam
Verse 3

शिखिवाहन शडानन वेदमन्त्रप्रकाशक। विद्यां मे देहि देवेश प्रातरेव दयानिधे॥३॥

śikhivāhana ṣaḍānana veda-mantra-prakāśaka | vidyāṃ me dehi deveśa prātareva dayānidhe ||3||

अर्थ

हे शिखिवाहन, षडानन, वेदमंत्र प्रकाशित करने वाले देवेश, हे दयानिधि, प्रातः मुझे विद्या दें।

Meaning

O peacock-rider, six-faced Lord, revealer of Vedic mantra, grant me knowledge this morning, O compassionate Lord.

suprabhatam
Verse 4

वेलायुधेन दुष्टानां तमोभेदं करोषि त्वम्। मम चित्तस्य संशयं छिन्धि स्कन्द नमोऽस्तु ते॥४॥

velāyudhena duṣṭānāṃ tamo-bhedaṃ karoṣi tvam | mama cittasya saṃśayaṃ chindhi skanda namo'stu te ||4||

अर्थ

आप वेल आयुध से दुष्टता के अंधकार को भेदते हैं। हे स्कन्द, मेरे चित्त के संशय काट दें।

Meaning

With the Vel weapon You pierce the darkness of negativity. O Skanda, cut away the doubts of my mind.

suprabhatam
Verse 5

पलनीनाथ स्वामिन् त्वं तिरुचेंदूरनायक। सर्वक्षेत्रेषु पूज्य त्वं दक्षिणे भक्तवत्सल॥५॥

palanīnātha svāmin tvaṃ tirucendūra-nāyaka | sarva-kṣetreṣu pūjya tvaṃ dakṣiṇe bhakta-vatsala ||5||

अर्थ

हे पलनीनाथ स्वामी, तिरुचेंदूरनायक, दक्षिण के सभी पवित्र क्षेत्रों में पूजित, आप भक्तवत्सल हैं।

Meaning

O Lord of Palani, master of Tiruchendur, worshipped in all sacred kshetras of the South, You are loving to devotees.

suprabhatam
Verse 6

युवानां धैर्यदातारं बालानां बुद्धिवर्धनम्। कुमारं शरणं यामि कार्यसिद्धिप्रदायकम्॥६॥

yuvānāṃ dhairya-dātāraṃ bālānāṃ buddhi-vardhanam | kumāraṃ śaraṇaṃ yāmi kārya-siddhi-pradāyakam ||6||

अर्थ

मैं कुमार की शरण जाता हूँ, जो युवाओं को धैर्य, बच्चों को बुद्धि-वृद्धि और कार्य-सिद्धि देते हैं।

Meaning

I take refuge in Kumara, giver of courage to the young, increaser of children’s wisdom, and bestower of success in action.

suprabhatam
Verse 7

कार्तिकेय महावीर तारकासुरमर्दन। जयशक्तिं प्रदेहि त्वं सुप्रभाते कृपानिधे॥७॥

kārtikeya mahāvīra tārakāsura-mardana | jaya-śaktiṃ pradehi tvaṃ suprabhāte kṛpānidhe ||7||

अर्थ

हे कार्तिकेय महावीर, तारकासुरमर्दन, हे कृपानिधि, प्रभात में मुझे विजयशक्ति दें।

Meaning

O Kartikeya, great hero and slayer of Tarakasura, grant me victorious strength at dawn, O treasure of grace.

suprabhatam
Verse 8

मुरुगनसुप्रभातमिदं यः पठेद्भक्तिसंयुतः। धैर्यं विद्यां जयं शक्तिं लभते स्कन्दकृपया॥८॥

murugan-suprabhātam idaṃ yaḥ paṭhed bhakti-saṃyutaḥ | dhairyaṃ vidyāṃ jayaṃ śaktiṃ labhate skanda-kṛpayā ||8||

अर्थ

जो भक्त इस मुरुगन सुप्रभातम् का पाठ करता है, वह स्कन्दकृपा से धैर्य, विद्या, विजय और शक्ति प्राप्त करता है।

Meaning

Whoever recites this Murugan Suprabhatam with devotion receives courage, learning, victory and strength by Skanda’s grace.

Murugan / Subramanya Suprabhatam

0:00
0:00
साझा
🕉️

Murugan_subramanya_skanda

Explore Murugan_subramanya_skanda
← सभी मंत्र और स्तोत्र

Community Reflections

🕉️

Be the first to share your reflection.