Prithvi Suktam
पृथ्वी सूक्तम्
माता भूमिः पुत्रोऽहं पृथिव्याः। पर्जन्यः पिता स उ नः पिपर्तु॥१॥
mātā bhūmiḥ putro'haṃ pṛthivyāḥ | parjanyaḥ pitā sa u naḥ pipartu ||1||
भूमि मेरी माता है; मैं पृथ्वी का पुत्र हूँ। वर्षा देने वाले पिता पर्जन्य हमारा पोषण करें।
Earth is my Mother; I am the child of Earth. Parjanya, the rain-bearing Father, may nourish us.
या विश्वम्भरा वसुधानी प्रतिष्ठा हिरण्यवक्षा जगतो निवेशनी। वैश्वानरं बिभ्रती भूमिरग्निं इन्द्रऋषभा द्रविणे नो दधातु॥२॥
yā viśvambharā vasudhānī pratiṣṭhā hiraṇyavakṣā jagato niveśanī | vaiśvānaraṃ bibhratī bhūmiragniṃ indraṛṣabhā draviṇe no dadhātu ||2||
सर्वधारिणी, धन-धारण करने वाली, जगत् की प्रतिष्ठा, हिरण्यवक्षा और वैश्वानर अग्नि को धारण करने वाली भूमि हमें संपदा प्रदान करें।
May Earth, bearer of all, holder of treasures, foundation of the world, golden-bosomed and carrying the universal fire, place abundance within us.
यत्ते भूमे विखनिमि क्षिप्रं तदपि रोहतु। मा ते मर्म विमृग्वरि मा ते हृदयमर्पिपम्॥३॥
yatte bhūme vikhanimi kṣipraṃ tadapi rohatu | mā te marma vimṛgvari mā te hṛdayamarpipam ||3||
हे भूमि, मैं आपसे जो भी खोदूँ, वह शीघ्र पुनः उग आए। मैं आपके मर्मस्थल या हृदय को आहत न करूँ।
O Earth, whatever I dig from you, may it quickly grow again. May I not injure your vital points or wound your heart.
यस्यां समुद्र उत सिन्धुरापो यस्यामन्नं कृष्तयः सम्बभूवुः। यस्यामिदं जिन्वति प्राणदेजत्सा नो भूमिः पूर्वपेये दधातु॥४॥
yasyāṃ samudra uta sindhurāpo yasyāmannaṃ kṛṣṭayaḥ sambabhūvuḥ | yasyāmidaṃ jinvati prāṇadejatsā no bhūmiḥ pūrvapeye dadhātu ||4||
पृथ्वी में समुद्र, नदियाँ, जल और अन्न हैं; उन्हीं पर लोग उत्पन्न होते हैं और प्राण पुष्ट होता है। वह भूमि हमें धारण करे।
In Earth are oceans, rivers, waters and food; upon her peoples arise and all living breath is strengthened. May that Earth sustain us.
या नः पूर्वे पितरः पन्थानमकृण्वन् यस्यामदेवा असुरानभ्यवर्तयन्। गवामश्वानां वयसश्च विष्ठा भगं वर्चः पृथिवी नो दधातु॥५॥
yā naḥ pūrve pitaraḥ panthānamakṛṇvan yasyāmadevā asurānabhyavartayan | gavāmaśvānāṃ vayasaśca viṣṭhā bhagaṃ varcaḥ pṛthivī no dadhātu ||5||
इसी पृथ्वी पर हमारे पूर्वजों ने मार्ग बनाए और देवों ने विरोधी शक्तियों पर विजय पाई। पृथ्वी हमें भाग्य, तेज, गौ, अश्व और जीवनबल दे।
On this Earth our ancestors made paths and the devas overcame hostile forces. May Earth grant us fortune, brilliance, cattle, horses and vitality.
पृथिवीसूक्तमिदं पुण्यं यः पठेद्भक्तिसंयुतः। स्थैर्यं धान्यं क्षमां शान्तिं लभते मातृकृपया॥६॥
pṛthivīsūktamidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭhedbhaktisaṃyutaḥ | sthairyaṃ dhānyaṃ kṣamāṃ śāntiṃ labhate mātṛkṛpayā ||6||
जो भक्त इस पवित्र पृथ्वी सूक्त का पाठ करता है, वह मातृकृपा से स्थैर्य, धान्य, क्षमा और शांति प्राप्त करता है।
Whoever recites this sacred Prithvi Suktam with devotion receives stability, grain, patience and peace by Mother Earth’s grace.
Prithvi Suktam
Watch on YouTube
Prithvi Suktam
Prithvi_bhumi_mother_earth
Explore Prithvi_bhumi_mother_earthCommunity Reflections
🕉️
Be the first to share your reflection.