Skip to main content
406

ॐ हेमामाल्यायै नमः

हेमामाल्या

Hemāmālyā

Root: hema + mālyā

Love·प्रेम
Meaning

अर्थ

She who wears garlands of gold; the goddess adorned with golden flower-garlands, her beauty and abundance expressed through the most precious of all metals worked into the most ephemeral of all offerings

सोने की मालाएँ धारण करने वाली - सोने के फूलों की मालाओं से सुशोभित देवी, उनकी सुन्दरता और समृद्धि सभी धातुओं में सबसे कीमती को सभी अर्पणों में सबसे क्षणभंगुर के रूप में काम करके व्यक्त की गई

Word-by-Word Breakdown

शब्द-दर-शब्द विश्लेषण

हेम

gold, the precious metal

हेम, सोना, कीमती धातु

माल्या

she who wears garlands (feminine)

माला धारण करने वाली (स्त्रीलिंग)

Modern Context

आधुनिक संदर्भ

देवी को सोने-फूल अर्पित करने की परम्परा - दक्षिण भारतीय मन्दिर पूजा में सबसे विस्तार से की जाती है - कला, भक्ति और धर्मशास्त्र की एक कृत्य में मुलाकात का प्रतिनिधित्व करती है। सुनार जो महीनों अर्पण तैयार करने में बिताता है जानता है कि यह देवी को सुशोभित करेगा। अर्पण रखने के लिए नहीं; यह अलंकरण के क्षण के लिए है।

When to Chant

कब जपें

Chant when making golden-flower offerings to the goddess and in meditation on her adorned divine form. The paradox of Hemāmālyā - the permanent (gold) shaped into the ephemeral (flower garland) - is the perfect symbol of the divine taking form: the eternal appearing in the moment.

← → arrow keys to navigate