Skip to main content
Ashtakam

Saraswati Ashtakam

सरस्वती अष्टकम्

The Saraswati Ashtakam is an eight-verse hymn praising Goddess Saraswati, the divine embodiment of knowledge, music, arts, and wisdom. It describes her seated on a white lotus, playing the veena, dressed in pure white, holding the Vedas, and blessing scholars and artists.

देवता: Saraswati
8 श्लोक
Traditional
Basant Panchami · Before exams

सरस्वती अष्टकम् ज्ञान, संगीत, कला और बुद्धि की देवी माँ सरस्वती की स्तुति में आठ श्लोकों का स्तोत्र है। श्वेत कमल पर विराजमान, वीणा वादिनी, श्वेत वस्त्र धारिणी, वेद धारिणी सरस्वती की स्तुति।

stuti
Verse 1

या कुन्देन्दुतुषारहारधवला या शुभ्रवस्त्रावृता या वीणावरदण्डमण्डितकरा या श्वेतपद्मासना। या ब्रह्माच्युतशंकरप्रभृतिभिर्देवैः सदा वन्दिता सा मां पातु सरस्वती भगवती निःशेषजाड्यापहा ॥१॥

yā kundendutुṣārahāradhavalā yā śubhravstrāvṛtā yā vīṇāvaradaṇḍamaṇḍitakarā yā śvetapadmāsanā| yā brahmācyutaśaṃkaraprabhṛtibhirdevaiḥ sadā vanditā sā māṃ pātu sarasvatī bhagavatī niḥśeṣajāḍyāpahā ||1||

अर्थ

जो देवी कुन्द के फूल, चंद्रमा और बर्फ की माला की तरह श्वेत हैं, जो शुद्ध श्वेत वस्त्र धारण करती हैं, जिनके हाथ वीणा से सुशोभित हैं, जो श्वेत कमल पर विराजती हैं, और जिन्हें ब्रह्मा, विष्णु, महेश सहित सभी देव नित्य प्रणाम करते हैं — वे भगवती सरस्वती, जो सम्पूर्ण जड़ता और अज्ञान को दूर करती हैं, मेरी रक्षा करें।

Meaning

She who is as white as the jasmine flower, the moon, and a garland of snowflakes, who is clothed in pure white garments, whose hands are adorned with the veena — she who is seated on a white lotus and is eternally worshipped by Brahma, Vishnu, Shiva, and all the gods — may that Goddess Saraswati, the remover of all dullness and ignorance, protect me.

stuti
Verse 2

शुक्लां ब्रह्मविचारसारपरमामाद्यां जगद्व्यापिनीं वीणापुस्तकधारिणीमभयदां जाड्यान्धकारापहाम्। हस्ते स्फाटिकमालिकां विदधतीं पद्मासने संस्थितां वन्दे तां परमेश्वरीं भगवतीं बुद्धिप्रदां शारदाम् ॥२॥

śuklāṃ brahmavcārasāraparamāmādyāṃ jagadvyāpinīṃ vīṇāpustakadhāriṇīmabhayadāṃ jāḍyāndhakārāpahām| haste sphāṭikamālikāṃ vidadhatīṃ padmāsane saṃsthitāṃ vande tāṃ parameśvarīṃ bhagavatīṃ buddhipradāṃ śāradām ||2||

अर्थ

मैं उन देवी को प्रणाम करता हूँ जो श्वेत वस्त्र धारण करती हैं, जो ब्रह्म-विचार का सर्वोच्च सार हैं, जो आद्या और जगत-व्यापिनी हैं, जो वीणा और पुस्तक धारण करती हैं, जो अभय देती हैं और जड़ता के अंधकार को नष्ट करती हैं। जो हाथ में स्फटिक की माला लिए कमलासन पर विराजित हैं — उन परमेश्वरी, बुद्धिप्रदा, भगवती शारदा को मेरा वंदन है।

Meaning

I bow to her who is clothed in white, who is the supreme essence of all inquiry into Brahman, who is primordial and pervades the entire universe — she who holds the veena and a book, who grants fearlessness and dispels the darkness of ignorance. She who holds a crystal rosary in her hand and is seated on a lotus — I praise that supreme Goddess Saraswati, the giver of intellect, Sharada.

stuti
Verse 3

सरस्वति नमस्तुभ्यं वरदे कामरूपिणि। विद्यारम्भं करिष्यामि सिद्धिर्भवतु मे सदा ॥३॥

sarasvati namastubhyaṃ varade kāmarūpiṇi| vidyārambhaṃ kariṣyāmi siddhirbhavatu me sadā ||3||

अर्थ

हे सरस्वती, मैं आपको प्रणाम करता हूँ। हे वरदायिनी, हे कामरूपिणि, मैं विद्या का आरंभ करने जा रहा हूँ — मुझे सदा सिद्धि प्राप्त हो। यह श्लोक परंपरागत रूप से किसी भी नई विद्या, कला या अध्ययन की शुरुआत से पहले बोला जाता है।

Meaning

O Saraswati, I bow to you, O giver of boons, O one who can take any form desired. I am about to begin the pursuit of knowledge — may success always be mine. This verse is traditionally recited at the start of any new learning, as a sincere request for the Goddess's blessing before every endeavor of study.

stuti
Verse 4

सरस्वति महाभागे विद्ये कमललोचने। विद्यारूपे विशालाक्षि विद्यां देहि नमोऽस्तु ते ॥४॥

sarasvati mahābhāge vidye kamalalocane| vidyārūpe viśālākṣi vidyāṃ dehi namo'stu te ||4||

अर्थ

हे महाभागे सरस्वती, हे विद्यास्वरूपिणि, हे कमललोचने, हे विशालाक्षि — मुझे विद्या प्रदान करें। आपको मेरा नमस्कार है। यह श्लोक माँ सरस्वती से सीधे और सरल हृदय से विद्या की याचना है, जिसमें उन्हें ज्ञान का साक्षात रूप माना गया है।

Meaning

O Saraswati, the greatly blessed one, O knowledge herself, O lotus-eyed one — O you whose very form is wisdom, O wide-eyed one who sees all — please grant me knowledge. I offer you my salutations. This verse is a direct, heartfelt appeal to the Goddess as the living embodiment of all that we seek to learn.

stuti
Verse 5

जय जय देवि चराचरसारे कुचयुगशोभित मुक्ताहारे। वीणारञ्जितपुस्तकहस्ते भगवति भारति देवि नमस्ते ॥५॥

jaya jaya devi carācarasāre kucayugaśobhita muktāhāre| vīṇārañjitapustakahasте bhagavati bhārati devi namaste ||5||

अर्थ

हे देवी, जय-जय! आप समस्त चराचर जगत का सार हैं, मुक्ताहार से विभूषित हैं, वीणा और पुस्तक हाथ में लिए हुई हैं — हे भगवती भारती, आपको मेरा नमस्कार है। यह श्लोक माँ सरस्वती को केवल विद्या की नहीं, बल्कि समस्त सृष्टि की चेतना का सार बताता है।

Meaning

Hail, hail O Goddess, you are the very essence of all that moves and is still in creation, adorned with a necklace of pearls — you hold a veena and a book in your hands, O divine Bharati, I bow to you. This jubilant verse celebrates Saraswati as the soul of the entire cosmos, the animating intelligence behind all of existence — moving and unmoving, animate and inanimate.

stuti
Verse 6

भद्रकाल्यै नमो नित्यं सरस्वत्यै नमो नमः। वेदवेदाङ्गवेदान्तविद्यास्थानेभ्य एव च ॥६॥

bhadrakālyai namo nityaṃ sarasvatyai namo namaḥ| vedavedāṅgavedāntavidyāsthānebhya eva ca ||6||

अर्थ

भद्रकाली को नित्य नमस्कार, सरस्वती को बार-बार नमस्कार — और साथ ही वेद, वेदांग और वेदांत के सभी विद्यास्थानों को भी नमस्कार। यह श्लोक केवल देवी को नहीं, बल्कि ज्ञान की समस्त परंपराओं और उनके स्रोतों को सम्मान देता है।

Meaning

Salutations always to the auspicious Bhadrakali, salutations again and again to Goddess Saraswati — and salutations to all the abodes and seats of knowledge: the Vedas, the Vedangas, and the Vedanta. This verse beautifully expands the worship beyond the personal goddess to include reverence for all systems and traditions of knowledge itself.

stuti
Verse 7

सरस्वत्यै नमो नित्यं भद्रकाल्यै नमो नमः। वेदवेदान्तवेदाङ्गविद्याध्ययनशालिनीम् ॥७॥ सर्वशास्त्रमयीं देवीं सर्वाभरणभूषिताम्। वन्दे वाग्देवतां दिव्यां विद्याविनयशीलिनीम् ॥

sarasvatyai namo nityaṃ bhadrakālyai namo namaḥ| vedavedāntavedāṅgavidyādhyayanaśālinīm ||7|| sarvaśāstramayīṃ devīṃ sarvābharaṇabhūṣitām| vande vāgdevatāṃ divyāṃ vidyāvinayaśīlinīm ||

अर्थ

इस श्लोक में 'विद्या' के साथ 'विनय' का जोड़ना आज के समय की सबसे ज़रूरी सीख है। जो जितना ज़्यादा पढ़ा-लिखा हो, अक्सर उतना ही अहंकारी हो जाता है — colleagues को ignore करना, दूसरों की बात न सुनना, या degree मिलते ही सीखना बंद कर देना। माँ सरस्वती की असली कृपा वो है जो इंसान को जितना सीखे उतना और झुका दे। जो genuinely humble होता है, वो life में सबसे आगे जाता है।

Meaning

I offer eternal salutations to Saraswati and again and again to Bhadrakali — she who is glorious in the study of the Vedas, Vedanta, and Vedangas, she who is the embodiment of all scriptures, adorned with all ornaments — I bow to the divine goddess of speech, she whose very nature is knowledge and humility combined. This verse is especially significant for pairing wisdom with humility, reminding us that true learning always produces gentleness.

phalaśruti
Verse 8

या देवी सर्वभूतेषु विद्यारूपेण संस्थिता। नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः ॥८॥ सरस्वतीं च तां नौमि वाग्देवीं वरदां शिवाम्। सर्वविद्याप्रदां देवीं सर्वलोकमहेश्वरीम् ॥

yā devī sarvabhūteṣu vidyārūpeṇa saṃsthitā| namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ ||8|| sarasvatīṃ ca tāṃ naumi vāgdevīṃ varadāṃ śivām| sarvavidyāpradāṃ devīṃ sarvalokamaheśvarīm ||

अर्थ

जो देवी समस्त प्राणियों में विद्यारूप से निवास करती हैं — उन्हें नमस्कार, नमस्कार, नमस्कार और बार-बार नमस्कार। मैं उन सरस्वती की स्तुति करता हूँ जो वाग्देवी हैं, वरदायिनी और शिवस्वरूपा हैं, समस्त विद्याओं की दात्री हैं, और सर्वलोकमहेश्वरी हैं। यह अष्टकम का समापन श्लोक है जो पूर्ण समर्पण और सार्वभौमिक कृतज्ञता का भाव रखता है।

Meaning

She who dwells in all living beings in the form of knowledge — to her, salutation, salutation, salutation, and salutation again. I praise that Saraswati, the goddess of speech, the auspicious bestower of boons, the giver of all knowledge, the great sovereign of all the worlds. This concluding verse of the ashtakam is both a universal recognition that wisdom lives within all beings and a final, wholehearted surrender to the goddess of divine intelligence.

Saraswati Ashtakam

Traditional

0:00
0:00
साझा
🕉️

पाठ का सर्वोत्तम समय

Basant PanchamiBefore examsWednesdayBefore learning something newDuring creative pursuits
← सभी मंत्र और स्तोत्र

Community Reflections

🕉️

Be the first to share your reflection.