ॐ विश्वभरण्यै नमः
विश्वभरणी
Viśvabharaṇī
Root: viśva + bharaṇī
अर्थ
She who bears and maintains the world; arriving at the 450-name landmark as the goddess who holds the entire weight of creation in continuous care - the sustaining presence that allows everything else to exist
विश्व को धारण और बनाए रखने वाली - 450-नाम के मील-पत्थर पर उस देवी के रूप में पहुँचती है जो निरन्तर देखभाल में समस्त सृष्टि का पूरा भार धारण करती है, वह धारण करने वाली उपस्थिति जो बाकी सब को अस्तित्व में रहने देती है
शब्द-दर-शब्द विश्लेषण
विश्व
universe, all worlds
विश्व, सम्पूर्ण सृष्टि
भरणी
she who bears, maintains, sustains (feminine)
धारण करने वाली, बनाए रखने वाली (स्त्रीलिंग)
आधुनिक संदर्भ
450वें नाम पर, सहस्रनाम एक महत्त्वपूर्ण देहलीज़ पार कर चुका है: 1008 में से 450 नाम, पूर्ण यात्रा का लगभग 44.6%। विश्व को धारण करने वाली देवी इस देहलीज़ को ठीक-ठाक चिह्नित करती है: जो साधक इस बिन्दु तक अपना अभ्यास बनाए रखा है वे स्वयं उस देवी द्वारा धारित हो रहे हैं जिनका नाम वे जप रहे हैं।
कब जपें
ॐThe 450th name - exactly seven-eighths of the way through the second half of the sahasranama, or 450/1008 of the complete journey. Viśvabharaṇī at this threshold carries the weight of everything named so far. She sustains what has been built - the understanding accumulated in 450 names - and carries it forward into the remaining journey.
और ब्रह्माण्डीय व्यवस्था नाम
← → arrow keys to navigate