Surya Stotram
सूर्य स्तोत्रम्
जपाकुसुमसङ्काशं काश्यपेयं महाद्युतिम्। तमोऽरिं सर्वपापघ्नं प्रणतोऽस्मि दिवाकरम्॥१॥
japākusumasaṅkāśaṃ kāśyapeyaṃ mahādyutim | tamo'riṃ sarvapāpaghnaṃ praṇato'smi divākaram ||1||
मैं जपा-कुसुम के समान लाल, कश्यपपुत्र, महाद्युतिमान, अंधकार के शत्रु और पापहारी दिवाकर सूर्य को प्रणाम करता हूँ।
I bow to Divakara, the Sun, red like the hibiscus flower, son of Kashyapa, greatly radiant, enemy of darkness and destroyer of sins.
नमो नमः सहस्रांशो आदित्याय नमो नमः। भास्कराय नमस्तुभ्यं प्रभाकर नमोऽस्तु ते॥२॥
namo namaḥ sahasrāṃśo ādityāya namo namaḥ | bhāskarāya namastubhyaṃ prabhākara namo'stu te ||2||
सहस्र किरणों वाले आदित्य को बारंबार नमस्कार। प्रकाश देने वाले भास्कर और प्रभाकर को नमस्कार।
Repeated salutations to the thousand-rayed Aditya. Salutations to Bhaskara, the maker of light, and to Prabhakara, the giver of radiance.
सप्ताश्वरथमआरूढं प्रचण्डं कश्यपात्मजम्। श्वेतपद्मधरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम्॥३॥
saptāśvarathamārūḍhaṃ pracaṇḍaṃ kaśyapātmajam | śvetapadmadharaṃ devaṃ taṃ sūryaṃ praṇamāmyaham ||3||
मैं सप्त अश्वों के रथ पर आरूढ़, प्रचण्ड तेजस्वी, कश्यपात्मज, श्वेत पद्म धारण करने वाले सूर्य देव को प्रणाम करता हूँ।
I bow to Surya Deva, son of Kashyapa, mounted on a chariot of seven horses, intensely radiant, holding the white lotus.
हिरण्यगर्भं तपनं मार्तण्डं लोकबन्धवम्। त्रयीमयं जगच्चक्षुः सूर्यदेवं नमाम्यहम्॥४॥
hiraṇyagarbhaṃ tapanaṃ mārtaṇḍaṃ lokabandhavam | trayīmayaṃ jagaccakṣuḥ sūryadevaṃ namāmyaham ||4||
मैं हिरण्यगर्भ, तपन, मार्तण्ड, लोकबंधु, त्रयीमय और जगत् के नेत्र सूर्यदेव को प्रणाम करता हूँ।
I bow to Surya, Hiranyagarbha, Tapana and Martanda, friend of the world, embodiment of the three Vedas, and eye of the universe.
आरोग्यं देहि मे सूर्य तेजो देहि दिवाकर। आयुः प्रज्ञां बलं देहि पापं मे हर भास्कर॥५॥
ārogyaṃ dehi me sūrya tejo dehi divākara | āyuḥ prajñāṃ balaṃ dehi pāpaṃ me hara bhāskara ||5||
हे सूर्य, मुझे आरोग्य दें। हे दिवाकर, तेज दें। आयु, प्रज्ञा और बल दें, और हे भास्कर, मेरे पापों को हर लें।
O Surya, grant me health. O Divakara, grant radiance. Give me long life, wisdom and strength, and remove my sins, O Bhaskara.
चक्षुर्देहि जगन्नाथ मनोबुद्धिप्रकाशकम्। कर्मसु स्थिरतां देहि रविदेव नमोऽस्तु ते॥६॥
cakṣurdehi jagannātha manobuddhiprakāśakam | karmasu sthiratāṃ dehi ravideva namo'stu te ||6||
हे जगन्नाथ, दृष्टि दें और मन-बुद्धि को प्रकाशित करें। हे रविदेव, कर्मों में स्थिरता दें। आपको नमस्कार।
O Lord of the world, grant clear vision and illumination of mind and intellect. O Ravi Deva, grant steadiness in action. Salutations to you.
रोगशोकभयच्छेदिन् दारिद्र्यध्वान्तनाशन। भक्तानां जीवनाधार सूर्यदेव नमोऽस्तु ते॥७॥
rogaśokabhayacchedin dāridryadhvāntanāśana | bhaktānāṃ jīvanādhāra sūryadeva namo'stu te ||7||
हे सूर्यदेव, रोग, शोक और भय का छेदन करने वाले, दरिद्रता के अंधकार का नाश करने वाले, भक्तों के जीवनाधार, आपको नमस्कार।
O Surya Deva, cutter of disease, sorrow and fear, destroyer of the darkness of poverty, foundation of life for devotees, salutations to you.
उदयाचलसंभूतं सायंतनविश्रामकम्। दिनचर्याप्रदीपं त्वां रविं वन्दे पुनः पुनः॥८॥
udayācalasaṃbhūtaṃ sāyaṃtanaviśrāmakam | dinacaryāpradīpaṃ tvāṃ raviṃ vande punaḥ punaḥ ||8||
मैं रवि को बारंबार प्रणाम करता हूँ, जो उदयाचल से प्रकट होते हैं, संध्या में विश्राम करते हैं और दिनचर्या को प्रकाश देते हैं।
I repeatedly praise Ravi, who rises from the eastern mountain, rests at evening, and lights the rhythm of daily life.
आदित्यस्य नमस्कारं ये कुर्वन्ति दिने दिने। जन्मान्तरसहस्रेषु दारिद्र्यं नोपजायते॥९॥
ādityasya namaskāraṃ ye kurvanti dine dine | janmāntarasahasreṣu dāridryaṃ nopajāyate ||9||
जो लोग प्रतिदिन आदित्य को नमस्कार करते हैं, वे अनेक जन्मों तक दरिद्रता से बचे रहते हैं, अर्थात उन्हें अनुशासन, प्रकाश और कृपा की संपदा मिलती है।
Those who offer daily salutations to Aditya do not fall into poverty across many births, meaning they receive the wealth of discipline, light and grace.
सूर्यस्तोत्रमिदं पुण्यं यः पठेत् प्रातरुत्थितः। आरोग्यं बलमायुष्यं लभते सूर्यकृपया॥१०॥
sūryastotramidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭhet prātarutthitaḥ | ārogyaṃ balamāyuṣyaṃ labhate sūryakṛpayā ||10||
जो व्यक्ति प्रातः उठकर इस पवित्र सूर्य स्तोत्र का पाठ करता है, वह सूर्यकृपा से आरोग्य, बल और आयु प्राप्त करता है।
Whoever recites this sacred Surya Stotram after rising in the morning obtains health, strength and longevity by Surya’s grace.
Surya Stotram
Watch on YouTube
Surya Stotram
Traditional / Devotional Compilation
Surya
Explore Suryaसंबंधित
Community Reflections
🕉️
Be the first to share your reflection.