Dhanvantari Suktam
धन्वन्तरि सूक्तम्
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय धन्वन्तरये। अमृतकलशहस्ताय सर्वामयविनाशनाय॥१॥
oṃ namo bhagavate vāsudevāya dhanvantaraye | amṛtakalaśahastāya sarvāmayavināśanāya ||1||
ॐ भगवान् वासुदेव धन्वन्तरि को नमस्कार, जिनके हाथ में अमृतकलश है और जो सभी रोगों का नाश करते हैं।
Om, salutations to Bhagavan Vasudeva as Dhanvantari, who holds the pot of nectar and destroys all diseases.
त्रैलोक्यनाथाय श्रीमहाविष्णवे नमः। वैद्यनाथं महादेवं सर्वरोगहरं भजे॥२॥
trailokyanāthāya śrīmahāviṣṇave namaḥ | vaidyanāthaṃ mahādevaṃ sarvarogaharaṃ bhaje ||2||
तीनों लोकों के नाथ श्रीमहाविष्णु को नमस्कार। मैं सर्वरोगहर वैद्यनाथ महादेव धन्वन्तरि का भजन करता हूँ।
Salutations to Shri Mahavishnu, Lord of the three worlds. I worship the divine physician, the great Lord who removes all disease.
पीताम्बरधरं देवं शङ्खचक्रगदाधरम्। औषधीनां पतिं वन्दे आयुर्वेदप्रवर्तकम्॥३॥
pītāmbaradharaṃ devaṃ śaṅkhacakragadādharam | auṣadhīnāṃ patiṃ vande āyurvedapravartakam ||3||
मैं पीताम्बरधारी, शंख-चक्र-गदा धारण करने वाले, औषधियों के स्वामी और आयुर्वेद प्रवर्तक देव को प्रणाम करता हूँ।
I bow to the yellow-robed Lord, bearer of conch, discus and mace, master of medicinal herbs and revealer of Ayurveda.
अमृतोद्भवसम्भूतं क्षीरसागरमध्यगम्। भेषजं परमं देवं धन्वन्तरिं नमाम्यहम्॥४॥
amṛtodbhavasambhūtaṃ kṣīrasāgaramadhyagam | bheṣajaṃ paramaṃ devaṃ dhanvantariṃ namāmyaham ||4||
मैं परम भेषजस्वरूप धन्वन्तरि को नमस्कार करता हूँ, जो क्षीरसागर मंथन से अमृत के साथ प्रकट हुए।
I bow to Dhanvantari, the supreme healing deity, who emerged with nectar from the churning of the cosmic ocean.
रोगानशेषानपहंसि तुष्टः। रुष्टस्तु कामान् सकलानभीष्टान्। त्वामाश्रितानां न विपन्नराणां। त्वामाश्रिता ह्याश्रयतां प्रयान्ति॥५॥
rogānaśeṣānapahaṃsi tuṣṭaḥ | ruṣṭastu kāmān sakalānabhīṣṭān | tvāmāśritānāṃ na vipannarāṇāṃ | tvāmāśritā hyāśrayatāṃ prayānti ||5||
प्रसन्न होकर आप सभी रोगों का पूर्ण नाश करते हैं। जो आपकी शरण लेते हैं, वे विपन्न नहीं होते; वे सच्चे आश्रय को प्राप्त करते हैं।
When pleased, You remove all diseases completely. Those who take refuge in You are not abandoned; they reach the true shelter.
आयुर्बलं यशो धैर्यं आरोग्यं परमं सुखम्। ददातु मे दयासिन्धुर्धन्वन्तरिर्जनार्दनः॥६॥
āyurbalaṃ yaśo dhairyaṃ ārogyaṃ paramaṃ sukham | dadātu me dayāsindhurdhanvantarirjanārdanaḥ ||6||
दयासिन्धु धन्वन्तरि जनार्दन मुझे आयु, बल, यश, धैर्य, आरोग्य और परम सुख प्रदान करें।
May Dhanvantari Janardana, ocean of compassion, grant me long life, strength, good reputation, courage, health and supreme wellbeing.
Dhanvantari Suktam
Dhanvantari_vishnu
Explore Dhanvantari_vishnuCommunity Reflections
🕉️
Be the first to share your reflection.