Skip to main content
Stotram / Stotra

Sudarshana Stotram

सुदर्शन स्तोत्रम्

Deity: Vishnu_sudarshana
9 Verses
Vedanta Desika / Traditional Sudarshana Ashtakam
stotram
Verse 1

प्रतिभटश्रेणिभीषण वरगुणस्तोमभूषण जनिभयस्थानतारण जगदवस्थानकारण। निखिलदुष्कर्मकर्शन निगमसद्धर्मदर्शन जय जय श्रीसुदर्शन जय जय श्रीसुदर्शन॥१॥

pratibhaṭaśreṇibhīṣaṇa varaguṇastomabhūṣaṇa janibhayasthānatāraṇa jagadavasthānakāraṇa | nikhiladuṣkarmakarśana nigamasaddharmadarśana jaya jaya śrīsudarśana jaya jaya śrīsudarśana ||1||

अर्थ

श्री सुदर्शन की जय हो, जो विरोधी शक्तियों के लिए भीषण, श्रेष्ठ गुणों से भूषित, जन्म-भय से तारने वाले, जगत के आधार, दुष्कर्म नाशक और वैदिक धर्म के दर्शक हैं।

Meaning

Victory to Shri Sudarshana, terrifying to hostile forces, adorned with noble qualities, remover of fear, sustainer of the world, destroyer of misdeeds, and revealer of Vedic dharma.

stotram
Verse 2

शुभजगद्रूपमण्डन सुरगणत्रासखण्डन शतमखब्रह्मवन्दित शतपथब्रह्मनन्दित। प्रथितविद्वत्सपक्षित भजदहिर्बुध्न्यलक्षित जय जय श्रीसुदर्शन जय जय श्रीसुदर्शन॥२॥

śubhajagadrūpamaṇḍana suragaṇatrāsakhaṇḍana śatamakhabrahmavandita śatapathabrahmanandita | prathitavidvatsapakṣita bhajadahirbudhnyalakṣita jaya jaya śrīsudarśana jaya jaya śrīsudarśana ||2||

अर्थ

शुभ जगत के भूषण, देवताओं के भय को दूर करने वाले, इन्द्र-ब्रह्मा द्वारा वंदित और विद्वानों द्वारा पूजित श्री सुदर्शन की जय हो।

Meaning

Victory to Sudarshana, ornament of the auspicious universe, remover of fear among the devas, praised by Indra and Brahma, and cherished by the wise.

stotram
Verse 3

स्फुटतटिज्जालपिञ्जर पृथुतरज्वालपञ्जर परिगतप्रत्नविग्रह पटुतरप्रज्ञदुर्ग्रह। प्रहरणग्राममण्डित परिजनत्राणपण्डित जय जय श्रीसुदर्शन जय जय श्रीसुदर्शन॥३॥

sphuṭataṭijjālapiñjara pṛthutarajvālapañjara parigatapratnavigraha paṭutaraprajñadurgraha | praharaṇagrāmamaṇḍita parijanatrāṇapaṇḍita jaya jaya śrīsudarśana jaya jaya śrīsudarśana ||3||

अर्थ

बिजली जैसे तेजस्वी, महान ज्वालाओं से घिरे, प्राचीन और प्रबल, आयुधों से विभूषित और भक्तों की रक्षा में निपुण श्री सुदर्शन की जय हो।

Meaning

Victory to Sudarshana, radiant like lightning, encircled by great flames, ancient and powerful, adorned with weapons, expert in protecting devotees.

stotram
Verse 4

निजपदप्रीतसद्गण निरुपधिस्फीतषड्गुण निगमनिर्व्यूढवैभव निजपरव्यूहवैभव। हरिहयद्वेषिदारण हरपुरप्लोषकारण जय जय श्रीसुदर्शन जय जय श्रीसुदर्शन॥४॥

nijapadaprītasadgaṇa nirupadhisphītaṣaḍguṇa nigamanirvyūḍhavaibhava nijaparavyūhavaibhava | harihayadveṣidāraṇa harapuraploṣakāraṇa jaya jaya śrīsudarśana jaya jaya śrīsudarśana ||4||

अर्थ

सज्जनों को प्रिय, दिव्य षड्गुणों से पूर्ण, वेदों में महिमित, शत्रु शक्तियों का दारक और दिव्य रक्षा-अग्नि रूप श्री सुदर्शन की जय हो।

Meaning

Victory to Sudarshana, beloved of the virtuous, full of divine qualities, glorious in Vedic revelation, destroyer of hostile forces, and fire of divine protection.

stotram
Verse 5

दनुजविस्तारकर्तन जनितमिस्राविकर्तन दनुजविद्यानिकर्तन भजदविद्यानिवर्तन। अमरदृष्टस्वविक्रम समरजुष्टभ्रमिक्रम जय जय श्रीसुदर्शन जय जय श्रीसुदर्शन॥५॥

danujavistārakartana janitamisrāvikartana danujavidyānikartana bhajadavidyānivartana | agaradṛṣṭasvavikrama samarajuṣṭabhramikrama jaya jaya śrīsudarśana jaya jaya śrīsudarśana ||5||

अर्थ

दानवी विस्तार को काटने वाले, अंधकार और अविद्या हटाने वाले, युद्ध में देवों द्वारा देखे गए पराक्रमशील श्री सुदर्शन की जय हो।

Meaning

Victory to Sudarshana, cutter of demonic expansion, remover of darkness and ignorance, whose valor is seen by the devas in battle.

stotram
Verse 6

प्रथिमुखालीढबन्धुर पृथुमहाहेतिदन्तुर विकटमायाबहिष्कृत विविधमालापरिष्कृत। स्थिरमहायन्त्रतन्त्रित दृढदयातन्त्रयन्त्रित जय जय श्रीसुदर्शन जय जय श्रीसुदर्शन॥६॥

prathimukhālīḍhabandhura pṛthumahāhetidantura vikaṭamāyābahiṣkṛta vividhamālāpariṣkṛta | sthiramahāyantratantrita dṛḍhadayātantrayantrita jaya jaya śrīsudarśana jaya jaya śrīsudarśana ||6||

अर्थ

विकट माया को दूर करने वाले, पवित्र मालाओं से अलंकृत, महायन्त्र में स्थित और दृढ़ करुणा से संचालित श्री सुदर्शन की जय हो।

Meaning

Victory to Sudarshana, powerful and wondrous, remover of difficult illusion, adorned with sacred garlands, established in divine yantra and compassion.

stotram
Verse 7

महितसम्पत्सदक्षर विहितसम्पत्षडक्षर षडरचक्रप्रतिष्ठित सकलतत्त्वप्रतिष्ठित। विविधसङ्कल्पकल्पक विबुधसङ्कल्पकल्पक जय जय श्रीसुदर्शन जय जय श्रीसुदर्शन॥७॥

mahitasampatsadakṣara vihitasampatṣaḍakṣara ṣaḍaracakrapratiṣṭhita sakalatattvapratiṣṭhita | vividhasaṅkalpakalpaka vibudhasaṅkalpakalpaka jaya jaya śrīsudarśana jaya jaya śrīsudarśana ||7||

अर्थ

पवित्र मंत्र, षडर चक्र और समस्त तत्त्वों में प्रतिष्ठित, विद्वानों के शुभ संकल्पों को पूर्ण करने वाले श्री सुदर्शन की जय हो।

Meaning

Victory to Sudarshana, established in sacred mantra, in the six-spoked wheel, and in all principles, fulfilling noble resolves of the wise.

stotram
Verse 8

भुवननेत्रत्रयीमय सवनतेजस्त्रयीमय निरवधिस्वादुचिन्मय निखिलशक्तेजगन्मय। अमितविश्वक्रियामय शमितविश्वभयामय जय जय श्रीसुदर्शन जय जय श्रीसुदर्शन॥८॥

bhuvananetratrayīmaya savanatejastrayīmaya niravadhisvāducinmaya nikhilaśaktejaganmaya |mitaviśvakriyāmaya śamitaviśvabhayāmaya jaya jaya śrīsudarśana jaya jaya śrīsudarśana ||8||

अर्थ

भुवनों के नेत्र, वैदिक तेज के सार, चैतन्यमय, शक्तिमय, विश्वक्रिया में सक्रिय और विश्वभय को शांत करने वाले श्री सुदर्शन की जय हो।

Meaning

Victory to Sudarshana, eye of the worlds, essence of Vedic brilliance, consciousness-filled, power-filled, active in the universe, and remover of universal fear.

stotram
Verse 9

द्विचतुष्कमिदं प्रभूतसारं पठतां वेङ्कटनायकप्रणीतम्। विषमेऽपि मनोरथः प्रधावन् न विहन्येत रथाङ्गधुर्यगुप्तः॥९॥

dvicatuṣkamidaṃ prabhūtasāraṃ paṭhatāṃ veṅkaṭanāyakapraṇītam | viṣame'pi manorathaḥ pradhāvan na vihanyeta rathāṅgadhuryaguptaḥ ||9||

अर्थ

वेंकटनाथ द्वारा रचित इस सारपूर्ण अष्टक का पाठ करने वाले सुदर्शन चक्र की रक्षा में रहते हैं; विषम परिस्थिति में भी उनका शुभ संकल्प बाधित नहीं होता।

Meaning

Those who recite this eight-versed hymn composed by Venkatanatha are protected by the Lord’s discus; even in difficulty, their noble aims are not obstructed.

Sudarshana Stotram

Vedanta Desika / Traditional Sudarshana Ashtakam

0:00
0:00
Share
🕉️
← All Mantras & Stotrams

Community Reflections

🕉️

Be the first to share your reflection.