Shiva Manasa Puja
शिव मानस पूजा
Shiva Manasa Puja is a devotional hymn composed by Adi Shankaracharya in which the devotee performs a complete mental (manasa) worship of Lord Shiva, offering everything from bath water to food, flowers, garments, and ultimate surrender — all through the power of imagination and inner devotion, without physical materials.
शिव मानस पूजा आदि शंकराचार्य द्वारा रचित एक भक्तिमय स्तोत्र है जिसमें भक्त मन ही मन भगवान शिव की सम्पूर्ण पूजा करता है। स्नान से लेकर भोग, पुष्प, वस्त्र और अंतिम समर्पण तक — सब कुछ कल्पना और आंतरिक भक्ति के माध्यम से, बिना किसी भौतिक सामग्री के अर्पित किया जाता है।
रत्नैः कल्पितमासनं हिमजलैः स्नानं च दिव्याम्बरं नानारत्नविभूषितं मृगमदामोदाङ्कितं चन्दनम्। जाती चम्पकबिल्वपत्ररचितं पुष्पं च धूपं तथा दीपं देव दयानिधे पशुपते हृत्कल्पितं गृह्यताम्॥
ratnaiḥ kalpitamāsanaṃ himajalaḥ snānaṃ ca divyāmbaraṃ nānāratnavibhūṣitaṃ mṛgamadāmodāṅkitaṃ candanam| jātī campakabilvapatraracitaṃ puṣpaṃ ca dhūpaṃ tathā dīpaṃ deva dayānidhe paśupate hṛtkalpitaṃ gṛhyatām||
हे भगवान, हे पशुपतिनाथ, हे करुणा के सागर! मैंने मन में रत्नों से बना आसन, हिमालय के शीतल जल से स्नान, अनेक रत्नों से सुशोभित दिव्य वस्त्र, मृगमद की सुगंध से युक्त चंदन, जाती और चंपक के पुष्प तथा बिल्वपत्र से रचित माला, धूप और दीप — ये सब अपने हृदय में कल्पना करके आपको अर्पित कर रहा हूँ, कृपया इन्हें स्वीकार करें।
O Lord, O Pashupatinath, O ocean of compassion! I have mentally conceived a seat made of precious gems, a bath with cool Himalayan water, divine garments adorned with various jewels, sandalwood paste scented with musk, flowers of jasmine and champak along with bilva leaves, incense and a lamp — all of these, imagined in my heart, please accept them.
सौवर्णे नवरत्नखण्डरचिते पात्रे घृतं पायसं भक्ष्यं पञ्चविधं पयोदधियुतं रम्भाफलं पानकम्। शाकानामयुतं जलं रुचिकरं कर्पूरखण्डोज्ज्वलं ताम्बूलं मनसा मया विरचितं भक्त्या प्रभो स्वीकुरु॥
sauvarṇe navaratrakhaṇḍaracite pātre ghṛtaṃ pāyasaṃ bhakṣyaṃ pañcavidhaṃ payodadhiyutaṃ rambhāphalaṃ pānakam| śākānāmayutaṃ jalaṃ rucikaraṃ karpūrakhaṇḍojjvalaṃ tāmbūlaṃ manasā mayā viracitaṃ bhaktyā prabho svīkuru||
हे प्रभो! मैंने नवरत्नों से जड़े स्वर्ण पात्र में घी, पायस (खीर), दूध और दही से युक्त पाँच प्रकार के भोज्य पदार्थ, केले का फल, मीठा पानीय, अनेक प्रकार की सब्जियाँ, रुचिकर और स्वादिष्ट जल, कर्पूर से दीप्त नैवेद्य और ताम्बूल — ये सब मन से भक्तिपूर्वक तैयार कर आपको अर्पित कर रहा हूँ, कृपया स्वीकार करें।
O Lord! I have mentally prepared: in a golden vessel inlaid with nine gems — ghee, sweet rice pudding (kheer), five kinds of food mixed with milk and curd, banana fruit, sweet drink, a variety of vegetable dishes, tasty and refreshing water, camphor-lit offerings, and betel leaf — all of these mentally arranged by me with devotion, please accept them.
छत्रं चामरयोर्युगं व्यजनकं चादर्शकं निर्मलं वीणाभेरिमृदङ्गकाहलकला गीतं च नृत्यं तथा। साष्टाङ्गं प्रणतिः स्तुतिर्बहुविधा ह्येतत्समस्तं मया सङ्कल्पेन समर्पितं तव विभो पूजां गृहाण प्रभो॥
chatraṃ cāmarayoryugaṃ vyajanakaṃ cādarśakaṃ nirmalaṃ vīṇābherimṛdaṅgakāhalakālā gītaṃ ca nṛtyaṃ tathā| sāṣṭāṅgaṃ praṇatiḥ stutirbahuvidhā hyetatsamastaṃ mayā saṅkalpena samarpitaṃ tava vibho pūjāṃ gṛhāṇa prabho||
हे विभो! एक राजछत्र, दो चँवर, एक पंखा, एक निर्मल दर्पण, वीणा, भेरी, मृदंग और काहल का संगीत, गीत और नृत्य, साष्टांग प्रणाम, और अनेक प्रकार की स्तुतियाँ — यह सब कुछ मैंने संकल्प द्वारा आपको अर्पित किया है। हे प्रभो, इस पूजा को स्वीकार करें।
O all-pervading Lord! A royal canopy, a pair of fly-whisks, a fan, a spotless mirror, the music of veena, kettledrum, mridangam and large trumpet, singing and dancing, an eight-limbed prostration, and praises of many kinds — all of this in its entirety I offer to you through mental resolve. O Lord, please accept this worship.
आत्मा त्वं गिरिजा मतिः सहचराः प्राणाः शरीरं गृहं पूजा ते विषयोपभोगरचना निद्रा समाधिस्थितिः। सञ्चारः पदयोः प्रदक्षिणविधिः स्तोत्राणि सर्वा गिरो यद्यत्कर्म करोमि तत्तदखिलं शम्भो तवाराधनम्॥
ātmā tvaṃ girijā matiḥ sahacārāḥ prāṇāḥ śarīraṃ gṛhaṃ pūjā te viṣayopabhogaracanā nidrā samādhisthitiḥ| sañcāraḥ padayoḥ pradakṣiṇavidhiḥ stotrāṇi sarvā giro yadyatkarma karomi tattadakhilaṃ śambho tavārādhanam||
आप ही मेरी आत्मा हैं, देवी पार्वती मेरी बुद्धि हैं, मेरे प्राण आपके सेवक हैं, मेरा शरीर आपका मंदिर है, विषय-भोग आपकी पूजा है, मेरी निद्रा समाधि अवस्था है, पैरों से चलना आपकी प्रदक्षिणा है, सभी वचन आपकी स्तुति हैं — हे शम्भो, मैं जो भी कर्म करता हूँ, वह सब आपकी आराधना है।
You are my very Self, Goddess Parvati is my intellect, my vital forces are Your attendants, my body is Your abode, my enjoyment of sense objects is Your worship, my sleep is the state of samadhi, my movement on foot is circumambulation around You, all my words are hymns of praise — O Shambhu, whatever actions I perform, all of that in its entirety is Your worship.
कर चरण कृतं वाक्कायजं कर्मजं वा श्रवणनयनजं वा मानसं वापराधम्। विहितमविहितं वा सर्वमेतत्क्षमस्व जय जय करुणाब्धे श्रीमहादेव शम्भो॥
kara caraṇa kṛtaṃ vākkāyajaṃ karmajaṃ vā śravaṇanayanajaṃ vā mānasaṃ vāparādham| vihitamavihitaṃ vā sarvametatkṣamasva jaya jaya karuṇābdhe śrīmahādeva śambho||
हाथों से, पैरों से, वाणी से, शरीर से, कर्म से, कानों से, आँखों से, या मन से — जो भी अपराध हुए हों, चाहे विहित हो या अविहित — इन सबको क्षमा करें। हे करुणा के सागर, हे श्रीमहादेव, हे शम्भो — जय जय!
Whatever offenses I have committed through my hands, feet, speech, body, actions, hearing, eyes, or mind — whether prescribed or forbidden, whether knowingly or unknowingly — please forgive all of it. Victory, victory to You, O ocean of compassion, O glorious Mahadeva, O Shambhu!
गन्धं सुमनसो दीपं सलिलं तण्डुलाक्षतान्। फलं तर्पयितुं शम्भोर्मनसा कल्पयाम्यहम्॥
gandhaṃ sumanaso dīpaṃ salilaṃ taṇḍulākṣatān| phalaṃ tarpayituṃ śambhormānasā kalpayāmyaham||
भगवान शम्भु को तृप्त करने के लिए मैं मन में गंध, सुंदर पुष्प, दीप, जल, तण्डुल (चावल) और अक्षत, तथा फल — इन सबकी कल्पना करके अर्पित कर रहा हूँ।
To please Lord Shambhu, I mentally conceive and offer: fragrant paste, beautiful flowers, a lamp, pure water, unbroken whole rice grains, and fruits — all these I imagine in my mind and offer to the Lord.
अभिषेकं करिष्यामि देवदेव महेश्वर। सुरतरुकुसुमोद्भूतैर्जलैश्च मानसोद्भवैः॥
abhiṣekaṃ kariṣyāmi devadeva maheśvara| suratarukusumodbhūtairjalaiśca mānasōdbhavaiḥ||
हे देवों के देव, हे महेश्वर! मैं आपको कल्पतरु के पुष्पों से उत्पन्न जल से और मानसिक रूप से कल्पित पवित्र जल से अभिषेक करूँगा।
O God of gods, O Maheswara! I will perform Your sacred abhisheka (ritual bathing) with waters born from the flowers of the celestial wish-fulfilling trees and with waters that arise from the mind — pure, celestial, mentally conceived waters.
मानसं ते प्रकुर्वाणो धूपदीपनिवेदनम्। नानाभोगसमोपेतं समर्पयितुमुद्यतः॥
mānasaṃ te prakurvāṇo dhūpadīpanivedanam| nānābhogasamopetaṃ samarpayitumudyataḥ||
मैं मानसिक रूप से आपको धूप और दीप का अर्पण कर रहा हूँ, और विभिन्न प्रकार के भोग समर्पित करने के लिए तैयार हूँ — सभी भक्तिपूर्वक मन में कल्पित।
I am mentally performing the offering of incense and lamp to You, and I am ready and prepared to offer various kinds of bhoga (food and enjoyments), all conceived mentally with devotion.
चिन्तामणिगृहे तिष्ठन् कल्पवृक्षोपशोभिते। रत्नसिंहासने शम्भो पूजयामि मनः स्फुटम्॥
cintāmaṇigṛhe tiṣṭhan kalpavṛkṣopaśobhite| ratnasiṃhāsane śambho pūjayāmi manaḥ sphuṭam||
हे शम्भो! चिन्तामणि से बने महल में, कल्पवृक्षों से सुशोभित, रत्नजड़ित सिंहासन पर विराजमान — मैं अपने मन से स्पष्ट रूप से आपकी पूजा करता हूँ।
O Shambhu! Residing in the wish-fulfilling gem-palace (Chintamani Griha), adorned with wish-fulfilling trees, seated on a jeweled lion-throne — I clearly and distinctly worship You with my mind.
स्वर्णपात्रे समाजे च नानारत्नसमन्विते। नानाविधान्नसम्पूर्णं हेमपात्रे निवेदयेत्॥
svarṇapātre samāje ca nānāratnasamanvite| nānāvidhānnasampūrṇaṃ hemapātre nivedayet||
विभिन्न रत्नों से युक्त स्वर्ण पात्र में, अनेक प्रकार के अन्न से भरी हुई, सोने की थाल में नैवेद्य समर्पित करनी चाहिए।
In a golden vessel accompanied by various gems, fully filled with many kinds of food — one should offer this in a golden plate as naivedya (food offering) to the Lord.
यत्पूजितं मया देव मानसेन विचेतसा। तत्सर्वं सफलं कुर्यात्पाहि मां परमेश्वर॥
yatpūjitaṃ mayā deva mānasena vicetasā| tatsarvaṃ saphalaṃ kuryātpāhi māṃ parameśvara||
हे देव! मैंने जो कुछ भी एकाग्र और भक्तिपूर्ण मन से आपकी मानसिक पूजा की है — वह सब सफल हो। हे परमेश्वर, मेरी रक्षा करें।
O God! Whatever I have worshipped through my mind with a concentrated and devoted heart — may all of that be fruitful and bear results. O Supreme Lord Parameshwara, please protect me.
पुष्पाञ्जलिं प्रदास्यामि शिवाय परमात्मने। मानसेनैव देवेश सर्वकामप्रदायिने॥ इदं पुष्पञ्जलिं दत्त्वा प्रणमामि पुनः पुनः। शिवाय शान्तरूपाय नमः शान्ताय शम्भवे॥
puṣpāñjaliṃ pradāsyāmi śivāya paramātmane| mānasenaiva deveśa sarvakāmapradāyine|| idaṃ puṣpañjaliṃ dattvā praṇamāmi punaḥ punaḥ| śivāya śāntarūpāya namaḥ śāntāya śambhave||
मैं मन से ही भगवान शिव, परमात्मा को, हे देवेश, हे सर्वकाम-प्रदाता — पुष्पांजलि समर्पित करूँगा। यह पुष्पांजलि अर्पित करके मैं बार-बार प्रणाम करता हूँ। शांत स्वरूप वाले शिव को नमस्कार, शांत शम्भु को नमस्कार।
I will offer a handful of flowers to Shiva, the Supreme Soul, through the mind alone, O Lord of the gods, O bestower of all desires. Having offered this floral tribute, I bow again and again. Salutations to Shiva of peaceful form, salutations to the peaceful Shambhu.
Shiva Manasa Puja
Watch on YouTube
Shiva Manasa Puja
Adi Shankaracharya
Shiva
Explore Shivaसंबंधित
Community Reflections
🕉️
Be the first to share your reflection.