Skip to main content
Suktam

Sri Suktam

श्री सूक्तम्

Deity: Lakshmi_sri
6 Verses
suktam
Verse 1

हिरण्यवर्णां हरिणीं सुवर्णरजतस्रजाम्। चन्द्रां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह॥१॥

hiraṇyavarṇāṃ hariṇīṃ suvarṇarajatasrajām | candrāṃ hiraṇmayīṃ lakṣmīṃ jātavedo ma āvaha ||1||

अर्थ

हे जातवेद अग्नि, स्वर्णवर्णा, हरिणी, सुवर्ण-रजत मालाओं से भूषित, चन्द्रमा जैसी हिरण्मयी लक्ष्मी को मेरे पास लाएँ।

Meaning

O Jataveda Agni, bring to me Lakshmi, golden-hued, radiant, adorned with gold and silver garlands, shining like the moon.

suktam
Verse 2

तां म आवह जातवेदो लक्ष्मीमनपगामिनीम्। यस्यां हिरण्यं विन्देयं गामश्वं पुरुषानहम्॥२॥

tāṃ ma āvaha jātavedo lakṣmīmanapagāminīm | yasyāṃ hiraṇyaṃ vindeyaṃ gāmaśvaṃ puruṣānaham ||2||

अर्थ

हे जातवेद, उस अनपगामिनी लक्ष्मी को लाएँ, जिनसे मैं धन, गौ, अश्व और श्रेष्ठ जनों का लाभ करूँ।

Meaning

O Jataveda, bring to me unfailing Lakshmi, through whom I may receive wealth, cattle, horses and noble people.

suktam
Verse 3

अश्वपूर्वां रथमध्यां हस्तिनादप्रबोधिनीम्। श्रियं देवीमुपह्वये श्रीर्मा देवीर्जुषताम्॥३॥

aśvapūrvāṃ rathamadhyāṃ hastinādaprabodhinīm | śriyaṃ devīmupahvaye śrīrmā devīrjuṣatām ||3||

अर्थ

मैं अश्वों से अग्रसर, रथ में स्थित, हाथियों के नाद से जागृत देवी श्री का आह्वान करता हूँ। वे मुझे अनुग्रह दें।

Meaning

I invoke Goddess Shri, heralded by horses, seated in a chariot, awakened by the sound of elephants. May She bless me.

suktam
Verse 4

कां सोस्मितां हिरण्यप्राकारामार्द्रां ज्वलन्तीं तृप्तां तर्पयन्तीम्। पद्मे स्थितां पद्मवर्णां तामिहोपह्वये श्रियम्॥४॥

kāṃ sosmitāṃ hiraṇyaprākārāmārdrāṃ jvalantīṃ tṛptāṃ tarpayantīm | padme sthitāṃ padmavarṇāṃ tāmihopahvaye śriyam ||4||

अर्थ

मैं स्मितयुक्त, स्वर्णप्रभा से घिरी, करुणामयी, ज्वलंत, तृप्त और तर्पण करने वाली, कमलस्थित पद्मवर्णा श्री का आह्वान करता हूँ।

Meaning

I invoke Shri, smiling, golden-radiant, compassionate, shining, fulfilled and nourishing, seated on a lotus and lotus-hued.

suktam
Verse 5

चन्द्रां प्रभासां यशसा ज्वलन्तीं श्रियं लोके देवजुष्टामुदाराम्। तां पद्मिनीमीं शरणमहं प्रपद्येऽलक्ष्मीर्मे नश्यतां त्वां वृणे॥५॥

candrāṃ prabhāsāṃ yaśasā jvalantīṃ śriyaṃ loke devajuṣṭāmudārām | tāṃ padminīmīṃ śaraṇamahaṃ prapadye'lakṣmīrme naśyatāṃ tvāṃ vṛṇe ||5||

अर्थ

मैं चन्द्रमयी, प्रभामयी, यश से ज्वलंत, देवों द्वारा पूजित उदार पद्मिनी श्री की शरण लेता हूँ। मेरी अलक्ष्मी नष्ट हो; मैं आपको वरण करता हूँ।

Meaning

I take refuge in the lotus Goddess Shri, moon-like, radiant, glorious, adored by devas and generous. May misfortune perish; I choose You.

suktam
Verse 6

आदित्यवर्णे तपसोऽधिजातो वनस्पतिस्तव वृक्षोऽथ बिल्वः। तस्य फलानि तपसानुदन्तु मायान्तरायाश्च बाह्या अलक्ष्मीः॥६॥

ādityavarṇe tapaso'dhijāto vanaspatistava vṛkṣo'tha bilvaḥ | tasya phalāni tapasānudantu māyāntarāyāśca bāhyā alakṣmīḥ ||6||

अर्थ

हे आदित्यवर्णे देवी, तप से उत्पन्न बिल्व वृक्ष आपका है। उसके फल मेरे आंतरिक अवरोध, माया और बाह्य अलक्ष्मी को दूर करें।

Meaning

O sun-radiant Goddess, the bilva tree born of tapas is Yours. May its fruits remove inner obstacles, illusion and outer misfortune.

Sri Suktam

0:00
0:00
Share
🕉️
← All Mantras & Stotrams

Community Reflections

🕉️

Be the first to share your reflection.