Bhairav Chalisa
भैरव चालीसा
The Bhairav Chalisa is a devotional hymn dedicated to Shri Bhairav Nath, especially Kaal Bhairav and Batuk Bhairav, revered as fierce protective forms of Lord Shiva and as the Kotwal of Kashi. This structured version contains 2 opening dohas, 40 chaupais, and 1 closing doha, totaling 43 verses.
भैरव चालीसा श्री भैरवनाथ को समर्पित भक्ति स्तोत्र है, विशेष रूप से काल भैरव और बटुक भैरव को, जिन्हें भगवान शिव के उग्र रक्षक स्वरूप और काशी के कोतवाल के रूप में पूजा जाता है। इस संरचित संस्करण में 2 आरंभिक दोहे, 40 चौपाइयाँ और 1 समापन दोहा है, कुल 43 पद।
श्री गणपति गुरु गौरी पद, प्रेम सहित धरि माथ। चालीसा वंदन करों, श्री शिव भैरवनाथ॥
śrī gaṇapati guru gaurī pada, prema sahita dhari mātha. cālīsā vandana karoṁ, śrī śiva bhairavanātha.
प्रेम सहित श्री गणपति, गुरु और गौरी चरणों को सिर नवाकर मैं श्री शिव भैरवनाथ की चालीसा वंदना करता/करती हूँ।
With love, I bow my head to Shri Ganesha, the Guru, and Mother Gauri’s feet, and offer this Chalisa to Shri Shiva Bhairavanath.
श्री भैरव संकट हरण, मंगल करण कृपाल। श्याम वरण विकराल वपु, लोचन लाल विशाल॥
śrī bhairava saṅkaṭa haraṇa, maṅgala karaṇa kṛpāla. śyāma varaṇa vikarāla vapu, locana lāla viśāla.
श्री भैरव संकट हरने वाले, मंगल करने वाले और कृपालु हैं। उनका श्याम वर्ण, विकराल वपु और विशाल लाल नेत्र हैं।
Shri Bhairava removes crises and brings auspiciousness. He is compassionate, dark-hued, fierce in form, with great red eyes.
जय जय श्री काली के लाला। जयति जयति काशी-कुतवाला॥
jaya jaya śrī kālī ke lālā. jayati jayati kāśī-kutavālā.
श्री काली के लाल की जय हो; काशी के कोतवाल की जय हो।
Glory to the beloved of Shri Kali; glory to the guardian Kotwal of Kashi.
जयति बटुक भैरव भय हारी। जयति काल भैरव बलकारी॥
jayati baṭuka bhairava bhaya hārī. jayati kāla bhairava balakārī.
भय हरने वाले बटुक भैरव की जय; बल देने वाले काल भैरव की जय।
Glory to Batuk Bhairava, remover of fear; glory to Kaal Bhairava, giver of strength.
जयति सर्व भैरव विख्याता। जयति नाथ भैरव सुखदाता॥
jayati sarva bhairava vikhyātā. jayati nātha bhairava sukhadātā.
सर्वविख्यात भैरव रूपों की जय; सुख देने वाले नाथ भैरव की जय।
Glory to all renowned forms of Bhairava; glory to Lord Bhairava, giver of happiness.
भैरव रूप कियो शिव धारण। भव के भार उतारण कारण॥
bhairava rūpa kiyo śiva dhāraṇa. bhava ke bhāra utāraṇa kāraṇa.
भव के भार को उतारने के लिए शिव ने भैरव रूप धारण किया।
Shiva assumed the form of Bhairava to remove the heavy burdens of worldly existence.
भैरव रव सुन है भय दूरी। सब विधि होय कामना पूरी॥
bhairava rava suna hai bhaya dūrī. saba vidhi hoya kāmanā pūrī.
भैरव नाम का रव सुनते ही भय दूर होता है और शुभ कामनाएँ पूरी होती हैं।
By hearing Bhairava’s name and sound, fear departs and worthy wishes are fulfilled.
शेष महेश आदि गुण गायो। काशी-कोतवाल कहलायो॥
śeṣa maheśa ādi guṇa gāyo. kāśī-kotavāla kahalāyo.
शेष, महेश आदि आपके गुण गाते हैं; आप काशी-कोतवाल कहलाते हैं।
Shesha, Mahesha, and others sing your virtues; you are called the Kotwal of Kashi.
जटाजूट सिर चन्द्र विराजत। बाला मुकुट बिजायठ साजत॥
jaṭājūṭa sira candra virājata. bālā mukuṭa bijāyaṭha sājata.
आपके जटाजूट सिर पर चन्द्रमा विराजता है और मुकुट-आभूषण सुशोभित हैं।
Upon your matted locks the moon shines; your crown and ornaments are beautifully adorned.
कटि करधनी घुंघरू बाजत। दर्शन करत सकल भय भाजत॥
kaṭi karadhanī ghuṅgharū bājata. darśana karata sakala bhaya bhājata.
कटि की करधनी और घुंघरू बजते हैं; आपके दर्शन से सारे भय भाग जाते हैं।
Your waist-bells resound, and at your darshan all fear runs away.
जीवन दान दास को दीन्हो। कीन्हो कृपा नाथ तब चीन्हो॥
jīvana dāna dāsa ko dīnho. kīnho kṛpā nātha taba cīnho.
आपने दास को जीवनदान दिया; आपकी कृपा से भक्त ने आपको पहचाना।
You gave life to your servant; by your grace, O Lord, the devotee truly recognized you.
वसि रसना बनि सारद-काली। दीन्यो वर राख्यो मम लाली॥
vasi rasanā bani sārada-kālī. dīnyo vara rākhyo mama lālī.
आपकी कृपा से वाणी सारदा-काली जैसी समर्थ होती है; आप वर देकर भक्त की लाज रखते हैं।
By your grace, speech becomes blessed like Saraswati and Kali; you grant boons and protect the devotee’s honor.
धन्य धन्य भैरव भय भंजन। जय मनरंजन खल दल भंजन॥
dhanya dhanya bhairava bhaya bhañjana. jaya manarañjana khala dala bhañjana.
धन्य हैं भैरव, भय भंजन, मन को आनंद देने वाले और खल दल का नाश करने वाले।
Blessed is Bhairava, destroyer of fear, delighter of the mind, and crusher of wicked forces.
कर त्रिशूल डमरु शुचि कोड़ा। कृपा कटाक्ष सुयश नहिं थोड़ा॥
kara triśūla ḍamaru śuci koṛā. kṛpā kaṭākṣa suyaśa nahiṁ thoṛā.
आप हाथ में त्रिशूल, डमरू और शुचि कोड़ा धारण करते हैं; आपकी कृपा-कटाक्ष से महान यश मिलता है।
You hold trident, damaru, and sacred whip; your gracious glance grants great honor and merit.
जो भैरव निर्भय गुण गावत। अष्टसिद्धि नवनिधि फल पावत॥
jo bhairava nirbhaya guṇa gāvata. aṣṭasiddhi navanidhi phala pāvata.
जो निर्भय होकर भैरव के गुण गाता है, वह अष्टसिद्धि और नव निधि का फल पाता है।
Whoever fearlessly sings Bhairava’s virtues receives the fruits of eight siddhis and nine treasures.
रूप विशाल कठिन दुख मोचन। क्रोध कराल लाल दुहुं लोचन॥
rūpa viśāla kaṭhina dukha mocana. krodha karāla lāla duhuṁ locana.
आपका विशाल रूप कठिन दुखों को दूर करता है; कराल क्रोध में दोनों नेत्र लाल हो उठते हैं।
Your vast form removes difficult sorrows; in fierce wrath, both eyes glow red.
अगणित भूत प्रेत संग डोलत। बं बं बं शिव बं बं बोलत॥
agaṇita bhūta preta saṅga ḍolata. baṁ baṁ baṁ śiva baṁ baṁ bolata.
असंख्य भूत-प्रेत आपके साथ डोलते हैं और शिव का पवित्र 'बं बं' उच्चारते हैं।
Countless spirits move with you, chanting the sacred cry of Shiva: Bam Bam Bam.
रुद्रकाय काली के लाला। महाकालहू के हो काला॥
rudrakāya kālī ke lālā. mahākālahū ke ho kālā.
आप रुद्रकाय, काली के लाल और महाकाल के भी काल हैं।
You are Rudra-bodied, beloved of Kali, and even the Time beyond Mahakala.
बटुकनाथ हो काल गंभीरा। श्वेत रक्त अरु श्याम शरीरा॥
baṭukanātha ho kāla gambhīrā. śveta rakta aru śyāma śarīrā.
हे बटुकनाथ, काल जैसे गंभीर, आप श्वेत, रक्त और श्याम रूपों में प्रकट होते हैं।
O Batuknath, profound as Time, you appear in white, red, and dark forms.
करत तीनहुं रूप प्रकाशा। भरत सुभक्तन कहं शुभ आशा॥
karata tīnahuṁ rūpa prakāśā. bharata subhaktana kahaṁ śubha āśā.
आपके तीनों रूप प्रकाशित होते हैं और शुभ भक्तों को मंगल आशा देते हैं।
Your three forms shine forth, filling noble devotees with auspicious hope.
रत्न जड़ित कंचन सिंहासन। व्याघ्र चर्म शुचि नर्म सुहावन॥
ratna jaṛita kañcana siṁhāsana. vyāghra carma śuci narma suhāvana.
आप रत्नजड़ित कंचन सिंहासन पर विराजते हैं, जहाँ व्याघ्रचर्म सुशोभित है।
You sit upon a gem-studded golden throne, with pure and beautiful tiger skin beneath.
तुमहि जाई काशिहिं जन ध्यावहिं। विश्वनाथ कहं दर्शन पावहिं॥
tumahi jāī kāśihiṁ jana dhyāvahiṁ. viśvanātha kahaṁ darśana pāvahiṁ.
भक्त काशी जाकर आपका ध्यान करते हैं और विश्वनाथ के दर्शन पाते हैं।
Devotees go to Kashi and meditate upon you, and thereby receive the darshan of Vishwanath.
जय प्रभु संहारक सुनंद जय। जय उन्नत हर उमानंद जय॥
jaya prabhu saṁhāraka sunanda jaya. jaya unnata hara umānanda jaya.
दुष्ट संहारक और आनंददाता प्रभु की जय; उन्नत, हर और उमा को आनंद देने वाले की जय।
Glory to the Lord who destroys evil and grants joy; glory to the exalted one, delight of Uma and Shiva.
भीम त्रिलोचन स्वान साथ जय। वैजनाथ श्री जगतनाथ जय॥
bhīma trilocana svāna sātha jaya. vaijanātha śrī jagatanātha jaya.
स्वान सहित भीम त्रिलोचन की जय; वैजनाथ, जगतनाथ की जय।
Glory to the formidable three-eyed one with the dog companion; glory to the Lord of the world and healer-like protector.
महाभीम भीषण शरीर जय। रुद्र त्र्यम्बक धीर वीर जय॥
mahābhīma bhīṣaṇa śarīra jaya. rudra tryambaka dhīra vīra jaya.
महाभीम, भीषण शरीर वाले की जय; रुद्र, त्र्यम्बक, धीर और वीर की जय।
Glory to the greatly formidable, fearsome-bodied one; glory to Rudra, Tryambaka, steady and heroic.
अश्वनाथ जय प्रेतनाथ जय। स्वानारूढ़ सयचन्द्रनाथ जय॥
aśvanātha jaya pretanātha jaya. svānārūḍha sayacandranātha jaya.
अश्वनाथ, प्रेतनाथ की जय; स्वानारूढ़ चन्द्रनाथ की जय।
Glory to Ashvanath, Lord of spirits; glory to the dog-mounted, moon-adorned Lord.
निमिष दिगंबर चक्रनाथ जय। गहत अनाथन नाथ हाथ जय॥
nimiṣa digambara cakranātha jaya. gahata anāthana nātha hātha jaya.
दिगंबर चक्रनाथ की जय; अनाथों का हाथ पकड़ने वाले नाथ की जय।
Glory to the sky-clad Lord of cycles; glory to the one who takes the helpless by the hand.
त्रेशलेश भूतेश चन्द्र जय। क्रोध वत्स अमरेश नन्द जय॥
treśaleśa bhūteśa candra jaya. krodha vatsa amareśa nanda jaya.
भूतेश, चन्द्र-शोभित प्रभु की जय; क्रोधमय पर देवों को आनंद देने वाले की जय।
Glory to the moon-adorned Lord of beings; glory to the wrathful yet divine joy of the immortals.
श्री वामन नकुलेश चण्ड जय। कृत्याऊ कीरति प्रचण्ड जय॥
śrī vāmana nakuleśa caṇḍa jaya. kṛtyāū kīrti pracaṇḍa jaya.
वामन, नकुलेश, चण्ड और प्रचण्ड कीर्ति वाले भैरव रूपों की जय।
Glory to the compact, fierce, and renowned forms of Bhairava, whose fame is intense.
रुद्र बटुक क्रोधेश कालधर। चक्रतुण्ड दशपाणि व्यालधर॥
rudra baṭuka krodheśa kāladhara. cakratuṇḍa daśapāṇi vyāladhara.
आप रुद्र, बटुक, क्रोधेश, कालधर, दशपाणि और व्यालधर रूपों में पूजित हैं।
You are Rudra, Batuk, lord of wrath, bearer of time, many-handed and serpent-bearing in fierce forms.
करि मद पान शंभु गुणगावत। चौंसठ योगिन संग नचावत॥
kari mada pāna śambhu guṇa gāvata. cauṁsaṭha yogina saṅga nacāvata.
दिव्य मद में आप शंभु के गुण गाते हैं और चौंसठ योगिनियों के साथ नृत्य करते हैं।
In divine ecstasy, you sing Shambhu’s virtues and dance with the sixty-four yoginis.
करत कृपा जन पर बहु ढंगा। काशी कोतवाल अड़बंगा॥
karata kṛpā jana para bahu ḍhaṅgā. kāśī kotavāla aṛabaṅgā.
हे अड़बंगे काशी-कोतवाल, आप भक्तों पर अनेक प्रकार से कृपा करते हैं।
You show grace to devotees in many ways, O unconventional Kotwal of Kashi.
देयँ काल भैरव जब सोटा। नसै पाप मोटा से मोटा॥
deyaṁ kāla bhairava jaba soṭā. nasai pāpa moṭā se moṭā.
जब काल भैरव सोटा देते हैं, तब मोटे से मोटा पाप नष्ट हो जाता है।
When Kaal Bhairava raises his staff, even the gravest sins are destroyed.
जनकर निर्मल होय शरीरा। मिटै सकल संकट भव पीरा॥
janakara nirmala hoya śarīrā. miṭai sakala saṅkaṭa bhava pīrā.
भक्त का शरीर-मन निर्मल होता है और सभी संकट व भव-पीड़ा मिटती है।
The devotee becomes purified, and all crises and worldly pains are removed.
श्री भैरव भूतों के राजा। बाधा हरत करत शुभ काजा॥
śrī bhairava bhūtoṁ ke rājā. bādhā harata karata śubha kājā.
श्री भैरव भूतों के राजा हैं; वे बाधाएँ हरते और शुभ कार्य करते हैं।
Shri Bhairava, king of spirits and beings, removes obstacles and makes works auspicious.
ऐलादी के दुःख निवारयो। सदा कृपा करि काज सम्हारयो॥
ailādī ke duḥkha nivārayo. sadā kṛpā kari kāja samhārayo.
आपने भक्तों के दुःख दूर किए और कृपा से उनके कार्य सँभाले।
You removed the sorrows of devotees and always managed their works through grace.
सुन्दर दास सहित अनुरागा। श्री दुर्वासा निकट प्रयागा॥
sundara dāsa sahita anurāgā. śrī durvāsā nikaṭa prayāgā.
सुन्दर दास अनुराग सहित श्री दुर्वासा और प्रयाग के निकट भैरव का स्मरण करते हैं।
With devotion, Sundardas remembers Bhairava near the sacred region of Durvasa and Prayag.
श्री भैरव जी की जय लेख्यो। सकल कामना पूरण देख्यो॥
śrī bhairava jī kī jaya lekhyo. sakala kāmanā pūraṇa dekhyo.
श्री भैरव जी की जय लिखी गई; भक्तों ने सभी शुभ कामनाओं की पूर्ति देखी।
The glory of Shri Bhairav Ji is declared; his devotees witness the fulfillment of worthy wishes.
रुद्र बटुक क्रोधेश काल धर। चक्र तुण्ड दश पाणि व्याल धर॥
rudra baṭuka krodheśa kāla dhara. cakra tuṇḍa daśa pāṇi vyāla dhara.
आप रुद्र, बटुक, क्रोधेश, कालधर, चक्रतुण्ड, दशपाणि और व्यालधर रूपों में पूजित हैं।
You are Rudra, Batuk, lord of fierce correction, holder of time, ten-handed and serpent-bearing in your powerful forms.
करि मद पान शम्भु गुणगावत। चौंसठ योगिन संग नचावत॥
kari mada pāna śambhu guṇa gāvata. cauṁsaṭha yogina saṅga nacāvata.
दिव्य आनंद में आप शम्भु के गुण गाते हैं और चौंसठ योगिनियों के साथ नृत्य करते हैं।
In divine ecstasy, you sing the virtues of Shambhu and dance with the sixty-four yoginis.
जो यह चालीसा पढ़े प्रेम सहित सत बार। उस घर सर्वानन्द हों, वैभव बड़े अपार॥
jo yaha cālīsā paṛhe prema sahita sata bāra. usa ghara sarvānanda hoṁ, vaibhava baṛe apāra.
जो यह चालीसा प्रेम सहित पढ़ता है, उसके घर सर्वानंद और अपार वैभव बढ़ता है।
Whoever recites this Chalisa with love and devotion brings complete joy and abundant prosperity into the home.
काल भैरव कृपा करि राखो। भक्त हृदय में निर्भयता राखो॥
kāla bhairava kṛpā kari rākho. bhakta hṛdaya meṁ nirbhayatā rākho.
हे काल भैरव, कृपा कर रक्षा कीजिए और भक्त के हृदय में निर्भयता रखिए।
O Kaal Bhairav, protect us through your grace and keep fearlessness in the devotee’s heart.
जय जय जय भैरव बटुक, स्वामी संकट टार। कृपा दास पर कीजिए, शंकर के अवतार॥
jaya jaya jaya bhairava baṭuka, svāmī saṅkaṭa ṭāra. kṛpā dāsa para kījie, śaṅkara ke avatāra.
बटुक भैरव की जय हो, जो संकटों से पार लगाते हैं। हे शंकर के अवतार, अपने दास पर कृपा कीजिए।
Glory to Batuk Bhairava, Lord who carries devotees across trouble. O form of Shankar, please show grace to your servant.
Bhairav Chalisa
Traditional / Sundardas
Bhairav
Explore BhairavBest Time to Recite
Community Reflections
🕉️
Be the first to share your reflection.