Skip to main content
Chalisa

Bhairav Chalisa

भैरव चालीसा

The Bhairav Chalisa is a devotional hymn dedicated to Shri Bhairav Nath, especially Kaal Bhairav and Batuk Bhairav, revered as fierce protective forms of Lord Shiva and as the Kotwal of Kashi. This structured version contains 2 opening dohas, 40 chaupais, and 1 closing doha, totaling 43 verses.

Deity: Bhairav
43 Verses
Traditional / Sundardas
Tuesday · Saturday

भैरव चालीसा श्री भैरवनाथ को समर्पित भक्ति स्तोत्र है, विशेष रूप से काल भैरव और बटुक भैरव को, जिन्हें भगवान शिव के उग्र रक्षक स्वरूप और काशी के कोतवाल के रूप में पूजा जाता है। इस संरचित संस्करण में 2 आरंभिक दोहे, 40 चौपाइयाँ और 1 समापन दोहा है, कुल 43 पद।

doha opening
Verse 1

श्री गणपति गुरु गौरी पद, प्रेम सहित धरि माथ। चालीसा वंदन करों, श्री शिव भैरवनाथ॥

śrī gaṇapati guru gaurī pada, prema sahita dhari mātha. cālīsā vandana karoṁ, śrī śiva bhairavanātha.

अर्थ

प्रेम सहित श्री गणपति, गुरु और गौरी चरणों को सिर नवाकर मैं श्री शिव भैरवनाथ की चालीसा वंदना करता/करती हूँ।

Meaning

With love, I bow my head to Shri Ganesha, the Guru, and Mother Gauri’s feet, and offer this Chalisa to Shri Shiva Bhairavanath.

doha opening
Verse 2

श्री भैरव संकट हरण, मंगल करण कृपाल। श्याम वरण विकराल वपु, लोचन लाल विशाल॥

śrī bhairava saṅkaṭa haraṇa, maṅgala karaṇa kṛpāla. śyāma varaṇa vikarāla vapu, locana lāla viśāla.

अर्थ

श्री भैरव संकट हरने वाले, मंगल करने वाले और कृपालु हैं। उनका श्याम वर्ण, विकराल वपु और विशाल लाल नेत्र हैं।

Meaning

Shri Bhairava removes crises and brings auspiciousness. He is compassionate, dark-hued, fierce in form, with great red eyes.

chaupai
Verse 3

जय जय श्री काली के लाला। जयति जयति काशी-कुतवाला॥

jaya jaya śrī kālī ke lālā. jayati jayati kāśī-kutavālā.

अर्थ

श्री काली के लाल की जय हो; काशी के कोतवाल की जय हो।

Meaning

Glory to the beloved of Shri Kali; glory to the guardian Kotwal of Kashi.

chaupai
Verse 4

जयति बटुक भैरव भय हारी। जयति काल भैरव बलकारी॥

jayati baṭuka bhairava bhaya hārī. jayati kāla bhairava balakārī.

अर्थ

भय हरने वाले बटुक भैरव की जय; बल देने वाले काल भैरव की जय।

Meaning

Glory to Batuk Bhairava, remover of fear; glory to Kaal Bhairava, giver of strength.

chaupai
Verse 5

जयति सर्व भैरव विख्याता। जयति नाथ भैरव सुखदाता॥

jayati sarva bhairava vikhyātā. jayati nātha bhairava sukhadātā.

अर्थ

सर्वविख्यात भैरव रूपों की जय; सुख देने वाले नाथ भैरव की जय।

Meaning

Glory to all renowned forms of Bhairava; glory to Lord Bhairava, giver of happiness.

chaupai
Verse 6

भैरव रूप कियो शिव धारण। भव के भार उतारण कारण॥

bhairava rūpa kiyo śiva dhāraṇa. bhava ke bhāra utāraṇa kāraṇa.

अर्थ

भव के भार को उतारने के लिए शिव ने भैरव रूप धारण किया।

Meaning

Shiva assumed the form of Bhairava to remove the heavy burdens of worldly existence.

chaupai
Verse 7

भैरव रव सुन है भय दूरी। सब विधि होय कामना पूरी॥

bhairava rava suna hai bhaya dūrī. saba vidhi hoya kāmanā pūrī.

अर्थ

भैरव नाम का रव सुनते ही भय दूर होता है और शुभ कामनाएँ पूरी होती हैं।

Meaning

By hearing Bhairava’s name and sound, fear departs and worthy wishes are fulfilled.

chaupai
Verse 8

शेष महेश आदि गुण गायो। काशी-कोतवाल कहलायो॥

śeṣa maheśa ādi guṇa gāyo. kāśī-kotavāla kahalāyo.

अर्थ

शेष, महेश आदि आपके गुण गाते हैं; आप काशी-कोतवाल कहलाते हैं।

Meaning

Shesha, Mahesha, and others sing your virtues; you are called the Kotwal of Kashi.

chaupai
Verse 9

जटाजूट सिर चन्द्र विराजत। बाला मुकुट बिजायठ साजत॥

jaṭājūṭa sira candra virājata. bālā mukuṭa bijāyaṭha sājata.

अर्थ

आपके जटाजूट सिर पर चन्द्रमा विराजता है और मुकुट-आभूषण सुशोभित हैं।

Meaning

Upon your matted locks the moon shines; your crown and ornaments are beautifully adorned.

chaupai
Verse 10

कटि करधनी घुंघरू बाजत। दर्शन करत सकल भय भाजत॥

kaṭi karadhanī ghuṅgharū bājata. darśana karata sakala bhaya bhājata.

अर्थ

कटि की करधनी और घुंघरू बजते हैं; आपके दर्शन से सारे भय भाग जाते हैं।

Meaning

Your waist-bells resound, and at your darshan all fear runs away.

chaupai
Verse 11

जीवन दान दास को दीन्हो। कीन्हो कृपा नाथ तब चीन्हो॥

jīvana dāna dāsa ko dīnho. kīnho kṛpā nātha taba cīnho.

अर्थ

आपने दास को जीवनदान दिया; आपकी कृपा से भक्त ने आपको पहचाना।

Meaning

You gave life to your servant; by your grace, O Lord, the devotee truly recognized you.

chaupai
Verse 12

वसि रसना बनि सारद-काली। दीन्यो वर राख्यो मम लाली॥

vasi rasanā bani sārada-kālī. dīnyo vara rākhyo mama lālī.

अर्थ

आपकी कृपा से वाणी सारदा-काली जैसी समर्थ होती है; आप वर देकर भक्त की लाज रखते हैं।

Meaning

By your grace, speech becomes blessed like Saraswati and Kali; you grant boons and protect the devotee’s honor.

chaupai
Verse 13

धन्य धन्य भैरव भय भंजन। जय मनरंजन खल दल भंजन॥

dhanya dhanya bhairava bhaya bhañjana. jaya manarañjana khala dala bhañjana.

अर्थ

धन्य हैं भैरव, भय भंजन, मन को आनंद देने वाले और खल दल का नाश करने वाले।

Meaning

Blessed is Bhairava, destroyer of fear, delighter of the mind, and crusher of wicked forces.

chaupai
Verse 14

कर त्रिशूल डमरु शुचि कोड़ा। कृपा कटाक्ष सुयश नहिं थोड़ा॥

kara triśūla ḍamaru śuci koṛā. kṛpā kaṭākṣa suyaśa nahiṁ thoṛā.

अर्थ

आप हाथ में त्रिशूल, डमरू और शुचि कोड़ा धारण करते हैं; आपकी कृपा-कटाक्ष से महान यश मिलता है।

Meaning

You hold trident, damaru, and sacred whip; your gracious glance grants great honor and merit.

chaupai
Verse 15

जो भैरव निर्भय गुण गावत। अष्टसिद्धि नवनिधि फल पावत॥

jo bhairava nirbhaya guṇa gāvata. aṣṭasiddhi navanidhi phala pāvata.

अर्थ

जो निर्भय होकर भैरव के गुण गाता है, वह अष्टसिद्धि और नव निधि का फल पाता है।

Meaning

Whoever fearlessly sings Bhairava’s virtues receives the fruits of eight siddhis and nine treasures.

chaupai
Verse 16

रूप विशाल कठिन दुख मोचन। क्रोध कराल लाल दुहुं लोचन॥

rūpa viśāla kaṭhina dukha mocana. krodha karāla lāla duhuṁ locana.

अर्थ

आपका विशाल रूप कठिन दुखों को दूर करता है; कराल क्रोध में दोनों नेत्र लाल हो उठते हैं।

Meaning

Your vast form removes difficult sorrows; in fierce wrath, both eyes glow red.

chaupai
Verse 17

अगणित भूत प्रेत संग डोलत। बं बं बं शिव बं बं बोलत॥

agaṇita bhūta preta saṅga ḍolata. baṁ baṁ baṁ śiva baṁ baṁ bolata.

अर्थ

असंख्य भूत-प्रेत आपके साथ डोलते हैं और शिव का पवित्र 'बं बं' उच्चारते हैं।

Meaning

Countless spirits move with you, chanting the sacred cry of Shiva: Bam Bam Bam.

chaupai
Verse 18

रुद्रकाय काली के लाला। महाकालहू के हो काला॥

rudrakāya kālī ke lālā. mahākālahū ke ho kālā.

अर्थ

आप रुद्रकाय, काली के लाल और महाकाल के भी काल हैं।

Meaning

You are Rudra-bodied, beloved of Kali, and even the Time beyond Mahakala.

chaupai
Verse 19

बटुकनाथ हो काल गंभीरा। श्वेत रक्त अरु श्याम शरीरा॥

baṭukanātha ho kāla gambhīrā. śveta rakta aru śyāma śarīrā.

अर्थ

हे बटुकनाथ, काल जैसे गंभीर, आप श्वेत, रक्त और श्याम रूपों में प्रकट होते हैं।

Meaning

O Batuknath, profound as Time, you appear in white, red, and dark forms.

chaupai
Verse 20

करत तीनहुं रूप प्रकाशा। भरत सुभक्तन कहं शुभ आशा॥

karata tīnahuṁ rūpa prakāśā. bharata subhaktana kahaṁ śubha āśā.

अर्थ

आपके तीनों रूप प्रकाशित होते हैं और शुभ भक्तों को मंगल आशा देते हैं।

Meaning

Your three forms shine forth, filling noble devotees with auspicious hope.

chaupai
Verse 21

रत्न जड़ित कंचन सिंहासन। व्याघ्र चर्म शुचि नर्म सुहावन॥

ratna jaṛita kañcana siṁhāsana. vyāghra carma śuci narma suhāvana.

अर्थ

आप रत्नजड़ित कंचन सिंहासन पर विराजते हैं, जहाँ व्याघ्रचर्म सुशोभित है।

Meaning

You sit upon a gem-studded golden throne, with pure and beautiful tiger skin beneath.

chaupai
Verse 22

तुमहि जाई काशिहिं जन ध्यावहिं। विश्वनाथ कहं दर्शन पावहिं॥

tumahi jāī kāśihiṁ jana dhyāvahiṁ. viśvanātha kahaṁ darśana pāvahiṁ.

अर्थ

भक्त काशी जाकर आपका ध्यान करते हैं और विश्वनाथ के दर्शन पाते हैं।

Meaning

Devotees go to Kashi and meditate upon you, and thereby receive the darshan of Vishwanath.

chaupai
Verse 23

जय प्रभु संहारक सुनंद जय। जय उन्नत हर उमानंद जय॥

jaya prabhu saṁhāraka sunanda jaya. jaya unnata hara umānanda jaya.

अर्थ

दुष्ट संहारक और आनंददाता प्रभु की जय; उन्नत, हर और उमा को आनंद देने वाले की जय।

Meaning

Glory to the Lord who destroys evil and grants joy; glory to the exalted one, delight of Uma and Shiva.

chaupai
Verse 24

भीम त्रिलोचन स्वान साथ जय। वैजनाथ श्री जगतनाथ जय॥

bhīma trilocana svāna sātha jaya. vaijanātha śrī jagatanātha jaya.

अर्थ

स्वान सहित भीम त्रिलोचन की जय; वैजनाथ, जगतनाथ की जय।

Meaning

Glory to the formidable three-eyed one with the dog companion; glory to the Lord of the world and healer-like protector.

chaupai
Verse 25

महाभीम भीषण शरीर जय। रुद्र त्र्यम्बक धीर वीर जय॥

mahābhīma bhīṣaṇa śarīra jaya. rudra tryambaka dhīra vīra jaya.

अर्थ

महाभीम, भीषण शरीर वाले की जय; रुद्र, त्र्यम्बक, धीर और वीर की जय।

Meaning

Glory to the greatly formidable, fearsome-bodied one; glory to Rudra, Tryambaka, steady and heroic.

chaupai
Verse 26

अश्वनाथ जय प्रेतनाथ जय। स्वानारूढ़ सयचन्द्रनाथ जय॥

aśvanātha jaya pretanātha jaya. svānārūḍha sayacandranātha jaya.

अर्थ

अश्वनाथ, प्रेतनाथ की जय; स्वानारूढ़ चन्द्रनाथ की जय।

Meaning

Glory to Ashvanath, Lord of spirits; glory to the dog-mounted, moon-adorned Lord.

chaupai
Verse 27

निमिष दिगंबर चक्रनाथ जय। गहत अनाथन नाथ हाथ जय॥

nimiṣa digambara cakranātha jaya. gahata anāthana nātha hātha jaya.

अर्थ

दिगंबर चक्रनाथ की जय; अनाथों का हाथ पकड़ने वाले नाथ की जय।

Meaning

Glory to the sky-clad Lord of cycles; glory to the one who takes the helpless by the hand.

chaupai
Verse 28

त्रेशलेश भूतेश चन्द्र जय। क्रोध वत्स अमरेश नन्द जय॥

treśaleśa bhūteśa candra jaya. krodha vatsa amareśa nanda jaya.

अर्थ

भूतेश, चन्द्र-शोभित प्रभु की जय; क्रोधमय पर देवों को आनंद देने वाले की जय।

Meaning

Glory to the moon-adorned Lord of beings; glory to the wrathful yet divine joy of the immortals.

chaupai
Verse 29

श्री वामन नकुलेश चण्ड जय। कृत्याऊ कीरति प्रचण्ड जय॥

śrī vāmana nakuleśa caṇḍa jaya. kṛtyāū kīrti pracaṇḍa jaya.

अर्थ

वामन, नकुलेश, चण्ड और प्रचण्ड कीर्ति वाले भैरव रूपों की जय।

Meaning

Glory to the compact, fierce, and renowned forms of Bhairava, whose fame is intense.

chaupai
Verse 30

रुद्र बटुक क्रोधेश कालधर। चक्रतुण्ड दशपाणि व्यालधर॥

rudra baṭuka krodheśa kāladhara. cakratuṇḍa daśapāṇi vyāladhara.

अर्थ

आप रुद्र, बटुक, क्रोधेश, कालधर, दशपाणि और व्यालधर रूपों में पूजित हैं।

Meaning

You are Rudra, Batuk, lord of wrath, bearer of time, many-handed and serpent-bearing in fierce forms.

chaupai
Verse 31

करि मद पान शंभु गुणगावत। चौंसठ योगिन संग नचावत॥

kari mada pāna śambhu guṇa gāvata. cauṁsaṭha yogina saṅga nacāvata.

अर्थ

दिव्य मद में आप शंभु के गुण गाते हैं और चौंसठ योगिनियों के साथ नृत्य करते हैं।

Meaning

In divine ecstasy, you sing Shambhu’s virtues and dance with the sixty-four yoginis.

chaupai
Verse 32

करत कृपा जन पर बहु ढंगा। काशी कोतवाल अड़बंगा॥

karata kṛpā jana para bahu ḍhaṅgā. kāśī kotavāla aṛabaṅgā.

अर्थ

हे अड़बंगे काशी-कोतवाल, आप भक्तों पर अनेक प्रकार से कृपा करते हैं।

Meaning

You show grace to devotees in many ways, O unconventional Kotwal of Kashi.

chaupai
Verse 33

देयँ काल भैरव जब सोटा। नसै पाप मोटा से मोटा॥

deyaṁ kāla bhairava jaba soṭā. nasai pāpa moṭā se moṭā.

अर्थ

जब काल भैरव सोटा देते हैं, तब मोटे से मोटा पाप नष्ट हो जाता है।

Meaning

When Kaal Bhairava raises his staff, even the gravest sins are destroyed.

chaupai
Verse 34

जनकर निर्मल होय शरीरा। मिटै सकल संकट भव पीरा॥

janakara nirmala hoya śarīrā. miṭai sakala saṅkaṭa bhava pīrā.

अर्थ

भक्त का शरीर-मन निर्मल होता है और सभी संकट व भव-पीड़ा मिटती है।

Meaning

The devotee becomes purified, and all crises and worldly pains are removed.

chaupai
Verse 35

श्री भैरव भूतों के राजा। बाधा हरत करत शुभ काजा॥

śrī bhairava bhūtoṁ ke rājā. bādhā harata karata śubha kājā.

अर्थ

श्री भैरव भूतों के राजा हैं; वे बाधाएँ हरते और शुभ कार्य करते हैं।

Meaning

Shri Bhairava, king of spirits and beings, removes obstacles and makes works auspicious.

chaupai
Verse 36

ऐलादी के दुःख निवारयो। सदा कृपा करि काज सम्हारयो॥

ailādī ke duḥkha nivārayo. sadā kṛpā kari kāja samhārayo.

अर्थ

आपने भक्तों के दुःख दूर किए और कृपा से उनके कार्य सँभाले।

Meaning

You removed the sorrows of devotees and always managed their works through grace.

chaupai
Verse 37

सुन्दर दास सहित अनुरागा। श्री दुर्वासा निकट प्रयागा॥

sundara dāsa sahita anurāgā. śrī durvāsā nikaṭa prayāgā.

अर्थ

सुन्दर दास अनुराग सहित श्री दुर्वासा और प्रयाग के निकट भैरव का स्मरण करते हैं।

Meaning

With devotion, Sundardas remembers Bhairava near the sacred region of Durvasa and Prayag.

chaupai
Verse 38

श्री भैरव जी की जय लेख्यो। सकल कामना पूरण देख्यो॥

śrī bhairava jī kī jaya lekhyo. sakala kāmanā pūraṇa dekhyo.

अर्थ

श्री भैरव जी की जय लिखी गई; भक्तों ने सभी शुभ कामनाओं की पूर्ति देखी।

Meaning

The glory of Shri Bhairav Ji is declared; his devotees witness the fulfillment of worthy wishes.

chaupai
Verse 39

रुद्र बटुक क्रोधेश काल धर। चक्र तुण्ड दश पाणि व्याल धर॥

rudra baṭuka krodheśa kāla dhara. cakra tuṇḍa daśa pāṇi vyāla dhara.

अर्थ

आप रुद्र, बटुक, क्रोधेश, कालधर, चक्रतुण्ड, दशपाणि और व्यालधर रूपों में पूजित हैं।

Meaning

You are Rudra, Batuk, lord of fierce correction, holder of time, ten-handed and serpent-bearing in your powerful forms.

chaupai
Verse 40

करि मद पान शम्भु गुणगावत। चौंसठ योगिन संग नचावत॥

kari mada pāna śambhu guṇa gāvata. cauṁsaṭha yogina saṅga nacāvata.

अर्थ

दिव्य आनंद में आप शम्भु के गुण गाते हैं और चौंसठ योगिनियों के साथ नृत्य करते हैं।

Meaning

In divine ecstasy, you sing the virtues of Shambhu and dance with the sixty-four yoginis.

chaupai
Verse 41

जो यह चालीसा पढ़े प्रेम सहित सत बार। उस घर सर्वानन्द हों, वैभव बड़े अपार॥

jo yaha cālīsā paṛhe prema sahita sata bāra. usa ghara sarvānanda hoṁ, vaibhava baṛe apāra.

अर्थ

जो यह चालीसा प्रेम सहित पढ़ता है, उसके घर सर्वानंद और अपार वैभव बढ़ता है।

Meaning

Whoever recites this Chalisa with love and devotion brings complete joy and abundant prosperity into the home.

chaupai
Verse 42

काल भैरव कृपा करि राखो। भक्त हृदय में निर्भयता राखो॥

kāla bhairava kṛpā kari rākho. bhakta hṛdaya meṁ nirbhayatā rākho.

अर्थ

हे काल भैरव, कृपा कर रक्षा कीजिए और भक्त के हृदय में निर्भयता रखिए।

Meaning

O Kaal Bhairav, protect us through your grace and keep fearlessness in the devotee’s heart.

doha closing
Verse 43

जय जय जय भैरव बटुक, स्वामी संकट टार। कृपा दास पर कीजिए, शंकर के अवतार॥

jaya jaya jaya bhairava baṭuka, svāmī saṅkaṭa ṭāra. kṛpā dāsa para kījie, śaṅkara ke avatāra.

अर्थ

बटुक भैरव की जय हो, जो संकटों से पार लगाते हैं। हे शंकर के अवतार, अपने दास पर कृपा कीजिए।

Meaning

Glory to Batuk Bhairava, Lord who carries devotees across trouble. O form of Shankar, please show grace to your servant.

Bhairav Chalisa

Traditional / Sundardas

0:00
0:00
Share
🕉️

Best Time to Recite

TuesdaySaturdayKaal Bhairav AshtamiDuring evening Bhairav pujaBefore visiting Kashi Vishwanath or Bhairav temple
← All Mantras & Stotrams

Community Reflections

🕉️

Be the first to share your reflection.