ॐ अव्यक्तव्यक्तरूपिण्यै नमः
अव्यक्तव्यक्तरूपिणी
Avyaktavyaktarūpiṇī
Root: avyakta + vyakta + rūpiṇī
अर्थ
She whose form is both unmanifest and manifest; a variation on the Vyaktāvyaktarūpiṇī theme (514), now reversing the word order: unmanifest first, then manifest, emphasising the primacy of the unmanifest
अव्यक्तव्यक्तरूपिणी - जिनका स्वरूप अव्यक्त और व्यक्त दोनों है, व्यक्तावव्यक्तरूपिणी (514) के विषय का एक भिन्न रूप, अब शब्द क्रम उलट: पहले अव्यक्त, फिर व्यक्त, अव्यक्त की प्राथमिकता पर जोर देते हुए
शब्द-दर-शब्द विश्लेषण
अव्यक्त
unmanifest, prior to form
अव्यक्त
व्यक्त
manifest, expressed in form
व्यक्त
रूपिणी
she whose form is both (feminine)
जिनका यह स्वरूप है (स्त्रीलिंग)
आधुनिक संदर्भ
व्यक्तावव्यक्तरूपिणी (514) से अव्यक्तव्यक्तरूपिणी (791) तक शब्द क्रम का व्युत्क्रम एक सूक्ष्म लेकिन सटीक शिक्षण है।
कब जपें
ॐChant noting the inversion from Vyaktāvyaktarūpiṇī (514). At 514, manifest came first; here unmanifest comes first. The teaching is: approach reality through its unmanifest ground (primacy of akṣara), and from that ground you can truly appreciate the manifest. The journey back through unmanifest to manifest is deeper than the journey outward.
और ब्रह्माण्डीय व्यवस्था नाम
← → arrow keys to navigate