Skip to main content
Stotram / Stotra

Shiva Panchakshara Stotram

शिव पञ्चाक्षर स्तोत्रम्

The Shiva Panchakshara Stotram is a celebrated hymn composed by Adi Shankaracharya in praise of Lord Shiva. It consists of five verses, each dedicated to one syllable of the sacred Panchakshara mantra 'Na-Ma-Shi-Va-Ya' (नमशिवाय). Each verse elaborates on the divine attributes of Shiva associated with the respective syllable. It is one of the most revered Shiva stotrams and is chanted daily by devotees seeking liberation, peace, and divine grace.

Deity: Shiva
5 Verses
Adi Shankaracharya

शिव पञ्चाक्षर स्तोत्रम् आदि शंकराचार्य द्वारा रचित भगवान शिव की स्तुति में एक प्रसिद्ध स्तोत्र है। इसमें पाँच श्लोक हैं, जिनमें से प्रत्येक पवित्र पञ्चाक्षर मंत्र 'न-म-शि-व-य' के एक अक्षर को समर्पित है। प्रत्येक श्लोक में संबंधित अक्षर से जुड़े शिव के दिव्य गुणों का वर्णन किया गया है। यह शिव के सबसे पूजनीय स्तोत्रों में से एक है और भक्त मोक्ष, शांति और दिव्य कृपा की प्राप्ति के लिए इसका प्रतिदिन पाठ करते हैं।

stotram
Verse 1

नागेन्द्रहाराय त्रिलोचनाय भस्माङ्गरागाय महेश्वराय। नित्याय शुद्धाय दिगम्बराय तस्मै नकाराय नमः शिवाय॥

Nāgendrahārāya trilоcanāya bhasmāṅgarāgāya maheśvarāya| nityāya śuddhāya digambarāya tasmai nakārāya namaḥ śivāya||

अर्थ

उस शिव को नमस्कार, जो 'न' अक्षर के रूप में हैं — जो नागराज (वासुकि) को हार के रूप में धारण करते हैं, जिनके तीन नेत्र हैं, जिनका शरीर पवित्र भस्म से विभूषित है, जो महेश्वर हैं, जो नित्य हैं, जो शुद्ध हैं, और जो दिगम्बर (आकाश को वस्त्र के रूप में धारण करने वाले) हैं।

Meaning

Salutations to Shiva, who is represented by the syllable 'Na' — the one who wears the king of serpents (Vasuki) as a garland, who has three eyes, whose body is adorned with sacred ash, who is the great Lord (Maheshvara), who is eternal, who is absolutely pure, and who is clad in the directions of the sky (digambara).

stotram
Verse 2

मन्दाकिनीसलिलचन्दनचर्चिताय नन्दीश्वरप्रमथनाथमहेश्वराय। मन्दारपुष्पबहुपुष्पसुपूजिताय तस्मै मकाराय नमः शिवाय॥

Mandākinīsalilacandanacarcitāya nandīśvarapramathanāthamaheśvarāya| mandārapuṣpabahupuṣpasupūjitāya tasmai makārāya namaḥ śivāya||

अर्थ

उस शिव को नमस्कार, जो 'म' अक्षर के रूप में हैं — जो मन्दाकिनी (गंगा) के जल और चंदन से सुशोभित हैं, जो नन्दीश्वर और प्रमथगणों के नाथ एवं महेश्वर हैं, और जो मन्दार तथा अनेक पुष्पों से भली-भाँति पूजित हैं।

Meaning

Salutations to Shiva, who is represented by the syllable 'Ma' — the one who is anointed with the waters of the Mandakini (Ganga) and sandalwood paste, who is the great Lord and master of Nandishvara and the Pramathas (his divine attendants), and who is worshipped with Mandara flowers and many other flowers.

stotram
Verse 3

शिवाय गौरीवदनाब्जवृन्द- सूर्याय दक्षाध्वरनाशकाय। श्रीनीलकण्ठाय वृषध्वजाय तस्मै शिकाराय नमः शिवाय॥

Śivāya gaurīvadanābjavṛnda- sūryāya dakṣādhvaranāśakāya| śrīnīlakaṇṭhāya vṛṣadhvajāya tasmai śikārāya namaḥ śivāya||

अर्थ

उस शिव को नमस्कार, जो 'शि' अक्षर के रूप में हैं — जो शुभ हैं, जो गौरी (पार्वती) के कमलमुख को प्रकाशित करने वाले सूर्य के समान हैं, जिन्होंने दक्ष के यज्ञ का विनाश किया, जिनका कण्ठ नीला है (नीलकण्ठ — विश्व की रक्षा के लिए हलाहल विष पीने के कारण), और जिनकी ध्वजा पर वृषभ (नन्दी) अंकित है।

Meaning

Salutations to Shiva, who is represented by the syllable 'Shi' — the auspicious one, who is like the sun that illuminates the lotus-like face of Gauri (Parvati), who destroyed the sacrifice of Daksha, who has a blue throat (Neelakantha, having drunk the poison Halahala to save the universe), and whose banner bears the bull (Nandi).

stotram
Verse 4

वसिष्ठकुम्भोद्भवगौतमार्य- मुनीन्द्रदेवार्चितशेखराय। चन्द्रार्कवैश्वानरलोचनाय तस्मै वकाराय नमः शिवाय॥

Vasiṣṭhakumbhodbhavagautamārya- munīndradevārcitaśekharāya| candrārkavaiśvānaralocanāya tasmai vakārāya namaḥ śivāya||

अर्थ

उस शिव को नमस्कार, जो 'व' अक्षर के रूप में हैं — जिन्हें वसिष्ठ, कुम्भोद्भव (अगस्त्य), गौतम और अन्य श्रेष्ठ मुनीन्द्रों तथा देवताओं द्वारा मस्तक पर धारण किए जाने योग्य (शेखर) के रूप में पूजा जाता है, और जिनके तीन नेत्र क्रमशः चन्द्रमा, सूर्य और अग्नि हैं।

Meaning

Salutations to Shiva, who is represented by the syllable 'Va' — the one who is worshipped and revered as the crown (supreme) by great sages like Vasishtha, Agastya (Kumbhodbhava), Gautama, and other noble sages and by the devas, and whose three eyes are the moon, the sun, and fire respectively.

stotram
Verse 5

यज्ञस्वरूपाय जटाधराय पिनाकहस्ताय सनातनाय। दिव्याय देवाय दिगम्बराय तस्मै यकाराय नमः शिवाय॥

Yajñasvarūpāya jaṭādharāya pinākahaستāya sanātanāya| divyāya devāya digambarāya tasmai yakārāya namaḥ śivāya||

अर्थ

उस शिव को नमस्कार, जो 'य' अक्षर के रूप में हैं — जो यज्ञ (निस्वार्थ कर्म और आत्मसमर्पण) के स्वरूप हैं, जो जटाधारी हैं, जिनके हाथ में पिनाक धनुष है, जो सनातन (शाश्वत और आदि) हैं, जो दिव्य हैं, जो देवों के देव हैं, और जो दिगम्बर (आकाश को वस्त्र मानने वाले) हैं।

Meaning

Salutations to Shiva, who is represented by the syllable 'Ya' — the one who is the very embodiment of yajna (sacrifice and selfless action), who bears matted hair (jata), who holds the Pinaka bow in his hand, who is the eternal and primordial being (Sanatana), who is divine, who is the resplendent god, and who is clad in the directions of the sky (digambara).