Skip to main content
kavacha

Kali Kavach

काली कवच

Deity: Kali
10 Verses
Traditional / Devotional Compilation
kavacha
Verse 1

ॐ क्रीं कालिकायै नमः। पूर्वे पातु महाकाली, दक्षिणे पातु कालिका। पश्चिमे भद्रकाली च, उत्तरे पातु चामुण्डिका॥१॥

oṃ krīṃ kālikāyai namaḥ | pūrve pātu mahākālī, dakṣiṇe pātu kālikā | paścime bhadrakālī ca, uttare pātu cāmuṇḍikā ||1||

अर्थ

ॐ क्रीं कालिकायै नमः। पूर्व में महाकाली, दक्षिण में कालिका, पश्चिम में भद्रकाली और उत्तर में चामुण्डिका रक्षा करें।

Meaning

Om Krim, salutations to Kalika. May Mahakali protect the east, Kalika the south, Bhadrakali the west, and Chamundika the north.

kavacha
Verse 2

ऊर्ध्वं पातु कालरात्रिः, अधस्तात् श्मशानवासिनी। सर्वतः पातु मां नित्यं दिगम्बरा भयापहा॥२॥

ūrdhvaṃ pātu kālarātriḥ, adhastāt śmaśānavāsinī | sarvataḥ pātu māṃ nityaṃ digambarā bhayāpahā ||2||

अर्थ

ऊपर कालरात्रि, नीचे श्मशानवासिनी और भय हरने वाली दिगम्बरा काली सभी दिशाओं से मेरी नित्य रक्षा करें।

Meaning

May Kalaratri protect above, the dweller of the cremation ground below, and sky-clad Kali, remover of fear, protect me from all sides.

kavacha
Verse 3

शिरो मे पातु कपालिनी, ललाटं रक्तलोचना। नेत्रे पातु महाघोरा, कर्णौ पातु शिवप्रिया॥३॥

śiro me pātu kapālinī, lalāṭaṃ raktalocanā | netre pātu mahāghorā, karṇau pātu śivapriyā ||3||

अर्थ

मेरा सिर कपालिनी रक्षा करें, ललाट रक्तलोचना, नेत्र महाघोरा और कान शिवप्रिया रक्षा करें।

Meaning

May Kapalini protect my head, red-eyed Kali my forehead, the greatly fierce one my eyes, and Shiva’s beloved my ears.

kavacha
Verse 4

मुखं पातु करालास्या, जिह्वां पातु खड्गधारिणी। कण्ठं पातु मुण्डमाला, स्कन्धौ पातु महेश्वरी॥४॥

mukhaṃ pātu karālāsyā, jihvāṃ pātu khaḍgadhāriṇī | kaṇṭhaṃ pātu muṇḍamālā, skandhau pātu maheśvarī ||4||

अर्थ

मुख करालास्या रक्षा करें, जिह्वा खड्गधारिणी, कंठ मुण्डमाला और कंधे महेश्वरी रक्षा करें।

Meaning

May the fierce-faced Goddess protect my face, the sword-bearing one my tongue, the skull-garlanded one my throat, and Maheshwari my shoulders.

kavacha
Verse 5

हृदयं पातु जगदम्बा, नाभिं पातु महेश्वरी। कटिं पातु रुद्राणी, ऊरू पातु विनाशिनी॥५॥

hṛdayaṃ pātu jagadambā, nābhiṃ pātu maheśvarī | kaṭiṃ pātu rudrāṇī, ūrū pātu vināśinī ||5||

अर्थ

हृदय जगदम्बा रक्षा करें, नाभि महेश्वरी, कटि रुद्राणी और ऊरू विनाशिनी रक्षा करें।

Meaning

May Jagadamba protect my heart, Maheshwari my navel, Rudrani my waist, and the destroyer of evil my thighs.

kavacha
Verse 6

जानुनी पातु जयाकाली, पादौ पातु सिद्धिदायिनी। सर्वाङ्गं पातु मे नित्यं आद्याशक्ति सनातनी॥६॥

jānunī pātu jayākālī, pādau pātu siddhidāyinī | sarvāṅgaṃ pātu me nityaṃ ādyāśakti sanātanī ||6||

अर्थ

घुटनों की रक्षा जयाकाली करें, पादों की सिद्धिदायिनी और सनातन आद्याशक्ति मेरे सर्वांग की नित्य रक्षा करें।

Meaning

May victorious Kali protect my knees, the giver of siddhi my feet, and the eternal primal Shakti protect my whole body.

kavacha
Verse 7

मोहं छिन्धि महामाये, क्रोधं छिन्धि महाबले। लोभदर्पभयं छिन्धि कालिके पातु मां सदा॥७॥

mohaṃ chindhi mahāmāye, krodhaṃ chindhi mahābale | lobhadarpabhayaṃ chindhi kālike pātu māṃ sadā ||7||

अर्थ

हे महामाया, मोह काटें। हे महाबले, क्रोध काटें। हे कालिके, लोभ, दर्प और भय काटकर मेरी सदा रक्षा करें।

Meaning

O Mahamaya, cut delusion. O mighty one, cut anger. O Kalika, cut greed, pride and fear, and protect me always.

kavacha
Verse 8

रक्तबीजविनाशिनि, चण्डमुण्डविमर्दिनि। दुष्टशक्तिं विनाशाय रक्ष रक्ष नमोऽस्तु ते॥८॥

raktabījavināśini, caṇḍamuṇḍavimardini | duṣṭaśaktiṃ vināśāya rakṣa rakṣa namo'stu te ||8||

अर्थ

हे रक्तबीज विनाशिनी, चण्ड-मुण्ड विमर्दिनी, दुष्ट शक्तियों का नाश कर मेरी रक्षा करें।

Meaning

O destroyer of Raktabija and crusher of Chanda and Munda, destroy harmful forces and protect me.

kavacha
Verse 9

अमावास्यां स्मृता काली नवरात्रे पूजिता शुभा। भक्तानां संकटं हन्ति मातृकृपाप्रसादतः॥९॥

amāvāsyāṃ smṛtā kālī navarātre pūjitā śubhā | bhaktānāṃ saṅkaṭaṃ hanti mātṛkṛpāprasādataḥ ||9||

अर्थ

अमावस्या में स्मरण की गई और नवरात्रि में पूजित काली मातृकृपा से भक्तों के संकट हरती हैं।

Meaning

Kali remembered on Amavasya and worshipped during Navratri removes devotees’ difficulties through the Mother’s grace.

kavacha
Verse 10

कालीकवचमिदं पुण्यं यः पठेद्भक्तिसंयुतः। निर्भयो विजयी शुद्धो भवति कालिकाकृपया॥१०॥

kālīkavacamidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭhedbhaktisaṃyutaḥ | nirbhayo vijayī śuddho bhavati kālikākṛpayā ||10||

अर्थ

जो भक्त इस पवित्र काली कवच का पाठ करता है, वह कालिका कृपा से निर्भय, विजयी और शुद्ध होता है।

Meaning

Whoever recites this sacred Kali Kavach with devotion becomes fearless, victorious and purified by Kalika’s grace.