Skip to main content
Ashtakam

Sankata Nashana Ganesha Ashtakam

सङ्कटनाशन गणेश अष्टकम्

Eight-verse hymn to Ganesha as the destroyer of all calamities (Sankata Nashana). Attributed to Narada Muni, it invokes Ganesha to destroy all obstacles and calamities in the path of devotees.

Deity: Ganesh
8 Verses
Narada
Wednesday · Ganesh Chaturthi

संकटों का नाश करने वाले गणेश की स्तुति। नारद रचित सभी विघ्नों के नाशक गणेश का वंदन।

stuti
Verse 1

प्रणम्य शिरसा देवं गौरीपुत्रं विनायकम् । भक्तावासं स्मरेन्नित्यं आयुःकामार्थसिद्धये ।।१।।

praṇamya śirasā devaṃ gaurīputraṃ vināyakam । bhaktāvāsaṃ smaren nityaṃ āyuḥkāmārthasiddhaye ।।1।।

अर्थ

गौरी के पुत्र, विनायक देव को शिर झुकाकर प्रणाम करते हुए, भक्तों के हृदय में निवास करने वाले इस परम देव का नित्य स्मरण करना चाहिए। दीर्घ आयु, मनोकामनाओं की पूर्ति और अर्थ की सिद्धि के लिए इस स्तुति का प्रतिदिन पाठ करना श्रेयस्कर है।

Meaning

Bowing one's head in reverence to the divine Vinayaka, the son of Gauri, one should daily remember the one who dwells in the hearts of all devotees. This daily remembrance of the Lord is prescribed for the attainment of long life, fulfillment of desires, and prosperity.

stuti
Verse 2

प्रथमं वक्रतुण्डं च एकदन्तं द्वितीयकम् । तृतीयं कृष्णपिङ्गाक्षं गजवक्त्रं चतुर्थकम् ।।२।।

prathamaṃ vakratuṇḍaṃ ca ekadantaṃ dvitīyakam । tṛtīyaṃ kṛṣṇapiṅgākṣaṃ gajavaktraṃ caturthakam ।।2।।

अर्थ

पहला नाम वक्रतुण्ड है जिनकी सूँड वक्र है, दूसरा नाम एकदन्त है जिनका एक दाँत है। तीसरा नाम कृष्णपिङ्गाक्ष है जिनके नेत्र गहरे लाल-भूरे हैं, और चौथा नाम गजवक्त्र है जो हाथी के मुख वाले हैं। यह श्लोक गणेश जी के चार दिव्य स्वरूपों का क्रमशः वर्णन करता है।

Meaning

The first form is Vakratunda, the one with the curved trunk; the second is Ekadanta, the single-tusked Lord. The third is Krishnapingaksha, the one with dark reddish-brown eyes, and the fourth is Gajavaktra, the elephant-faced deity. This verse enumerates the sacred names and forms of Ganesha in a sequential invocation.

stuti
Verse 3

लम्बोदरं पञ्चमं च षष्ठं विकटमेव च । सप्तमं विघ्नराजेन्द्रं धूम्रवर्णं तथाष्टमम् ।।३।।

lambodaraṃ pañcamaṃ ca ṣaṣṭhaṃ vikaṭam eva ca । saptamaṃ vighnarājendraṃ dhūmravarṇaṃ tathāṣṭamam ।।3।।

अर्थ

पाँचवाँ नाम लम्बोदर है जो विशाल उदर वाले हैं और समस्त सृष्टि को अपने में समाए हुए हैं; छठवाँ नाम विकट है जो भयंकर शक्ति के स्वामी हैं। सातवाँ नाम विघ्नराजेन्द्र है जो सभी विघ्नों के परम राजा हैं, और आठवाँ नाम धूम्रवर्ण है जो धुएँ के समान रंग वाले हैं। ये आठ नाम मिलकर गणेश जी के अष्टनाम अष्टक की पूर्णता करते हैं।

Meaning

The fifth form is Lambodara, the large-bellied one who contains the entire cosmos; the sixth is Vikata, the formidable and mighty one. The seventh is Vighnarajendra, the supreme king of obstacle-removers, and the eighth is Dhumravarna, the smoke-colored Lord. Together these eight names form the complete Ashtaka of Ganesha's most powerful manifestations.

stuti
Verse 4

नवमं भालचन्द्रं च दशमं तु विनायकम् । एकादशं गणपतिं द्वादशं तु गजाननम् ।।४।।

navamaṃ bhālacandraṃ ca daśamaṃ tu vināyakam । ekādaśaṃ gaṇapatiṃ dvādaśaṃ tu gajānanam ।।4।।

अर्थ

नौवाँ नाम भालचन्द्र है जो अपने मस्तक पर अर्धचन्द्र धारण करते हैं; दसवाँ नाम विनायक है जो सभी प्राणियों के परम मार्गदर्शक हैं। ग्यारहवाँ नाम गणपति है जो समस्त गणों के स्वामी हैं, और बारहवाँ नाम गजानन है जो हाथी के मुखवाले सुंदर देव हैं। ये बारह नाम मिलकर गणेश जी की स्तुति की एक पूर्ण माला बनाते हैं।

Meaning

The ninth name is Bhalacandra, the one who wears the crescent moon on his forehead as an ornament of pure awareness; the tenth is Vinayaka, the supreme guide who leads all beings toward their highest good. The eleventh is Ganapati, the lord of all celestial hosts and universal forces, and the twelfth is Gajanana, the magnificent elephant-faced deity. These twelve names together form a complete garland of Ganesha's glory.

stuti
Verse 5

द्वादशैतानि नामानि त्रिसन्ध्यं यः पठेन्नरः । न च विघ्नभयं तस्य सर्वसिद्धिकरः प्रभुः ।।५।।

dvādaśaitāni nāmāni trisandhyaṃ yaḥ paṭhen naraḥ । na ca vighnabhayaṃ tasya sarvasiddhikaraḥ prabhuḥ ।।5।।

अर्थ

जो व्यक्ति इन बारह नामों का तीनों संध्याओं में — प्रातः, मध्याह्न और सायंकाल — पाठ करता है, उसे कभी विघ्न का भय नहीं रहता। प्रभु गणेश ऐसे भक्त को समस्त सिद्धियाँ प्रदान करते हैं। यह श्लोक नियमित और श्रद्धापूर्वक पाठ के फल के रूप में पूर्ण सुरक्षा और सफलता का आश्वासन देता है।

Meaning

Whoever recites these twelve names of the Lord at the three sacred junctions of the day — dawn, noon, and dusk — will have no fear of obstacles whatsoever. The Lord Ganesha becomes the bestower of all accomplishments and perfections for such a devoted person. This verse promises total protection and success as the fruit of sincere, regular recitation.

stuti
Verse 6

विद्यार्थी लभते विद्यां धनार्थी लभते धनम् । पुत्रार्थी लभते पुत्रान् मोक्षार्थी लभते गतिम् ।।६।।

vidyārthī labhate vidyāṃ dhanārthī labhate dhanam । putrārthī labhate putrān mokṣārthī labhate gatim ।।6।।

अर्थ

जो विद्या चाहता है उसे विद्या मिलती है, जो धन चाहता है उसे धन मिलता है। जो पुत्र की कामना करता है उसे संतान की प्राप्ति होती है, और जो मोक्ष चाहता है उसे मुक्ति का मार्ग मिलता है। यह श्लोक बताता है कि गणेश जी प्रत्येक भक्त की अपनी विशेष और हार्दिक इच्छा को पूरा करते हैं — कोई भी सच्ची प्रार्थना उनके दरबार से खाली नहीं लौटती।

Meaning

The seeker of knowledge attains learning; the seeker of wealth gains prosperity; the one who desires children is blessed with progeny, and the one who seeks liberation finds the highest path. This verse declares that Ganesha fulfills each devotee's sincere aspiration according to their own unique and heartfelt need. No prayer to Ganesha returns empty — every genuine longing is heard and honored.

stuti
Verse 7

जपेद् गणपतिस्तोत्रं षड्भिर्मासैः फलं लभेत् । संवत्सरेण सिद्धिं च लभते नात्र संशयः ।।७।।

japed gaṇapatistotraṃ ṣaḍbhir māsaiḥ phalaṃ labhet । saṃvatsareṇa siddhiṃ ca labhate nātra saṃśayaḥ ।।7।।

अर्थ

जो व्यक्ति इस गणपति स्तोत्र का श्रद्धापूर्वक जप करता है, उसे छः महीनों में ही फल की प्राप्ति होने लगती है, और एक वर्ष में पूर्ण सिद्धि प्राप्त होती है। इस दिव्य वचन में किंचित भी संशय नहीं है। यह श्लोक भक्त को यह आश्वासन देता है कि धैर्य और निरंतरता के साथ की गई साधना निश्चित रूप से फलदायी होती है।

Meaning

One who chants this hymn to Ganapati with sincere devotion will see tangible fruits manifesting within six months, and within one full year will attain complete siddhi — spiritual and material perfection. There is absolutely no doubt in this divine promise. The verse sets a clear, realistic timeframe, assuring the devotee that patience and consistency in spiritual practice always yield results.

phalaśruti
Verse 8

अष्टेभ्यो ब्राह्मणेभ्यश्च लिखित्वा यः समर्पयेत् । तस्य विद्या भवेत् सर्वा गणेशस्य प्रसादतः ।।८।।

aṣṭebhyo brāhmaṇebhyaś ca likhitvā yaḥ samarpayed । tasya vidyā bhavet sarvā gaṇeśasya prasādataḥ ।।8।।

अर्थ

जो व्यक्ति इस स्तोत्र को लिखकर आठ विद्वान व्यक्तियों को अर्पित करता है, उसे गणेश जी की कृपा से सम्पूर्ण विद्या की प्राप्ति होती है। यह अंतिम श्लोक इस स्तोत्र को केवल व्यक्तिगत प्रार्थना से आगे ले जाकर उसे विश्व के साथ साझा करने योग्य ज्ञान का उपहार बना देता है। पवित्र ज्ञान को बाँटने का यह कार्य स्वयं में भक्ति का सर्वोच्च रूप है जो दाता पर गणेश जी के आशीर्वाद को कई गुना बढ़ा देता है।

Meaning

Whoever writes this hymn and offers it to eight learned, worthy individuals will, by the grace of Ganesha, attain complete and all-encompassing knowledge and wisdom. This final verse transforms the hymn from a personal prayer into a gift of wisdom meant to be shared with the world. The act of sharing sacred knowledge is itself a supreme act of devotion that multiplies the blessings of Ganesha upon the giver.

Sankata Nashana Ganesha Ashtakam

Narada

0:00
0:00
Share
🕉️

Best Time to Recite

WednesdayGanesh ChaturthiBefore new venturesSankashti ChaturthiDuring difficulties
← All Mantras & Stotrams

Community Reflections

🕉️

Be the first to share your reflection.