Annapurna Ashtakam
अन्नपूर्णाष्टकम्
Eight-verse hymn to Goddess Annapurna, the divine mother of food and nourishment. Composed by Shankaracharya who begged alms at her doorstep in Kashi, celebrating her as the giver of all sustenance.
अन्न और पोषण की देवी अन्नपूर्णा की स्तुति। काशी में शंकराचार्य ने भिक्षा मांगते हुए इसे रचा।
नित्यानन्दकरी वराभयकरी सौन्दर्यरत्नाकरी निर्धूताखिलघोरपावनकरी प्रत्यक्षमाहेश्वरी। प्रालेयाचलवंशपावनकरी काशीपुराधीश्वरी भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी।।१।।
nityānandakarī varābhayakarī saundarya-ratnākarī nirdhūtākhilaghora-pāvanakarī pratyakṣa-māheśvarī. prāleyācala-vaṃśa-pāvanakarī kāśīpurādhīśvarī bhikṣāṃ dehi kṛpāvalamba-nakarī mātā'nnapūrṇeśvarī.
हे माता अन्नपूर्णेश्वरी, आप नित्य आनंद देने वाली, वर और अभय प्रदान करने वाली, तथा सौंदर्य के रत्नों की सागर हैं। आप समस्त भयंकर दुखों को दूर करने वाली, प्रत्यक्ष महेश्वरी और हिमालय वंश को पवित्र करने वाली हैं। हे काशी नगरी की अधीश्वरी, कृपा का आलंब देने वाली माता, मुझे भिक्षा दीजिए।
O Mother Annapurnesvari, you are the bestower of eternal bliss, the granter of boons and fearlessness, and the very ocean from which the jewel of beauty arises. You are the purifier of all terrible sorrows, the directly manifest Great Goddess, and the one who sanctifies the lineage of the Himalayas. O Queen of the sacred city of Kashi, you who are the very embodiment of compassionate support, please grant me alms.
नानारत्नविचित्रभूषणकरी हेमाम्बराडम्बरी मुक्ताहारविलम्बमानविलसद्वक्षोजकुम्भान्तरी। काश्मीरागरुवासिताङ्गरुचिरे काशीपुराधीश्वरी भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी।।२।।
nānāratna-vicitra-bhūṣaṇakarī hemāmbarāḍambarī muktāhāra-vilamba-māna-vilasad-vakṣoja-kumbhāntarī. kāśmīrāgaru-vāsitāṅga-rucire kāśīpurādhīśvarī bhikṣāṃ dehi kṛpāvalamba-nakarī mātā'nnapūrṇeśvarī.
हे माता, आप अनेक प्रकार के रत्नजड़ित विचित्र आभूषणों से सुसज्जित हैं, सुनहरे वस्त्रों से विभूषित हैं, और आपके वक्षस्थल पर मोतियों की माला शोभायमान है। आपका शरीर काश्मीरी केसर और अगरु की सुगंध से सुवासित है। हे काशीपुराधीश्वरी, कृपावलम्बन करने वाली माता अन्नपूर्णेश्वरी, मुझे भिक्षा दीजिए।
O Mother, you are adorned with countless exquisite ornaments of varied precious gems, magnificently dressed in golden garments, and your radiant bosom is graced by a hanging pearl necklace. Your beautiful body is anointed with the fragrance of Kashmiri saffron and aloe wood, making you luminously resplendent. O Queen of the city of Kashi, you who are the support of compassion, please grant me alms.
योगानन्दकरी रिपुक्षयकरी धर्मार्थनिष्ठाकरी चन्द्रार्कानलभासमानलहरी त्रैलोक्यरक्षाकरी। सर्वैश्वर्यसमस्तवाञ्छितकरी काशीपुराधीश्वरी भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी।।३।।
yogānandakarī ripukṣayakarī dharmārtha-niṣṭhākarī candhrārkānala-bhāsamāna-laharī trailokya-rakṣākarī. sarvaiśvarya-samasta-vāñchitakarī kāśīpurādhīśvarī bhikṣāṃ dehi kṛpāvalamba-nakarī mātā'nnapūrṇeśvarī.
हे माता, आप योगानंद देने वाली, शत्रुओं का नाश करने वाली तथा धर्म और अर्थ में दृढ़ करने वाली हैं। चंद्र, सूर्य और अग्नि की लहरों के समान प्रकाशित होकर आप तीनों लोकों की रक्षा करती हैं। हे काशीपुराधीश्वरी, समस्त ऐश्वर्य और इच्छाओं की पूर्ति करने वाली माता अन्नपूर्णेश्वरी, मुझे भिक्षा दीजिए।
O Mother, you bestow the bliss of deep yogic absorption, you destroy the enemies of the devotee, and you establish firm dedication to dharma and righteous prosperity. You radiate the combined brilliance of the moon, the sun, and fire in waves of light, and you protect all three worlds. O Queen of the city of Kashi, you who are the fulfiller of all desires and all forms of prosperity, please grant me alms.
कैलासाचलकन्दरालयकरी गौरी उमाशङ्करी कौमारी निगमार्थगोचरकरी ओङ्कारबीजाक्षरी। मोक्षद्वारकपाटपाटनकरी काशीपुराधीश्वरी भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी।।४।।
kailāsācala-kandarālaya-karī gaurī umāśaṅkarī kaumārī nigamārtha-gocarakarī oṃkāra-bījākṣarī. mokṣadvāra-kapāṭa-pāṭanakarī kāśīpurādhīśvarī bhikṣāṃ dehi kṛpāvalamba-nakarī mātā'nnapūrṇeśvarī.
हे माता, आप कैलाश की कंदराओं में निवास करने वाली गौरी और उमाशंकर स्वरूपा हैं। आप कुमारी हैं, वेदों के रहस्यमय अर्थ को सुलभ बनाने वाली हैं और ओंकार की बीजाक्षर स्वयं आप ही हैं। हे काशीपुराधीश्वरी, मोक्ष के द्वार का कपाट खोलने वाली माता अन्नपूर्णेश्वरी, मुझे भिक्षा दीजिए।
O Mother, you dwell in the caves of Mount Kailasa as Gauri, the brilliant consort of Shankara, united as Uma-Shankara in divine embrace. You are the eternal Kumari, the one who makes the deepest meanings of the Vedas accessible, and you are yourself the seed-syllable of the sacred Om. O Queen of Kashi, you who throw open the very gates of liberation, please grant me alms.
दृश्यादृश्यविभूतिवाहनकरी ब्रह्माण्डभाण्डोदरी लीलानाटकसूत्रखेलनकरी विज्ञानदीपाङ्कुरी। श्रीविश्वेशमनःप्रसादनकरी काशीपुराधीश्वरी भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी।।५।।
dṛśyādṛśya-vibhūti-vāhanakarī brahmāṇḍa-bhāṇḍodarī līlānāṭaka-sūtra-khelanakarī vijñāna-dīpāṅkurī. śrī-viśveśa-manaḥ-prasādanakarī kāśīpurādhīśvarī bhikṣāṃ dehi kṛpāvalamba-nakarī mātā'nnapūrṇeśvarī.
हे माता, आप दृश्य और अदृश्य दोनों विभूतियों को धारण करती हैं और ब्रह्मांड के भाण्ड को अपने उदर में समेटती हैं। आप सृष्टि की लीला-नाटक के सूत्रों को खेल-खेल में संचालित करती हैं और विज्ञान के दीप की अंकुरित करने वाली शक्ति हैं। हे काशीपुराधीश्वरी, श्री विश्वेश्वर के मन को प्रसन्न करने वाली माता अन्नपूर्णेश्वरी, मुझे भिक्षा दीजिए।
O Mother, you sustain both the visible and invisible divine powers of this universe, and within your womb you hold the very vessel of the entire cosmos. You direct the threads of the divine play-drama of creation with effortless grace, and you are the kindling sprout of the lamp of highest wisdom. O Queen of Kashi, you who bring delight to the very mind of Lord Vishweshwara, please grant me alms.
उर्वीसर्वजनेश्वरी भगवती माताऽन्नपूर्णेश्वरी वेणीनीलसमानकुन्तलधरी नित्यान्नदानेश्वरी। सर्वानन्दकरी सदाशिवकरी विश्वैकदीपाङ्कुरी भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी।।६।।
urvī-sarvajaneśvarī bhagavatī mātā'nnapūrṇeśvarī veṇī-nīla-samāna-kuntaladarī nityānna-dāneśvarī. sarvānandakarī sadāśivakarī viśvaika-dīpāṅkurī bhikṣāṃ dehi kṛpāvalamba-nakarī mātā'nnapūrṇeśvarī.
हे भगवती माता अन्नपूर्णेश्वरी, आप इस पृथ्वी पर सभी मनुष्यों की रानी हैं और आपकी नीले बादल सी काली वेणी अत्यंत सुंदर है। आप नित्य अन्नदान की ईश्वरी हैं जो कभी देना नहीं रोकतीं। आप सभी को आनंद देने वाली, सदाशिव की कृपा देने वाली और विश्व के एकमात्र प्रकाश की अंकुर हैं।
O blessed Mother Annapurnesvari, you are the sovereign queen of all people on this wide earth, with your braided hair dark and deep as rain clouds. You are the eternal sovereign of the gift of food, the one whose giving never ceases for even a single moment. You bestow all joy, you manifest eternal auspiciousness, and you are the one singular lamp illuminating the entire universe.
आदिक्षान्तसमस्तवर्णनकरी शम्भोस्त्रिलोचनप्रिये काशीक्षेत्रनिवासिनी च भगवत्याः कृत्यं किमस्त्यन्यतः। स्वर्गद्वारकपाटपाटनकरी काशीपुराधीश्वरी भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी।।७।।
ādikṣānta-samasta-varṇanakarī śambhos trilocana-priye kāśī-kṣetra-nivāsinī ca bhagavatyāḥ kṛtyaṃ kim asty anyataḥ. svargadvāra-kapāṭa-pāṭanakarī kāśīpurādhīśvarī bhikṣāṃ dehi kṛpāvalamba-nakarī mātā'nnapūrṇeśvarī.
हे माता, आप अकार से क्षकार तक समस्त वर्णों और वाणी की अधिष्ठात्री हैं और त्रिलोचन शंभु की परम प्रिया हैं। आप काशी क्षेत्र में निवास करती हैं — और जब ऐसी भगवती यहाँ विराजमान हों तो भक्तों का कौन सा कार्य सिद्ध नहीं होगा? हे काशीपुराधीश्वरी, स्वर्ग के द्वार का कपाट खोलने वाली माता अन्नपूर्णेश्वरी, मुझे भिक्षा दीजिए।
O Mother, you encompass the totality of all letters and speech from the first syllable to the last, and you are the beloved of three-eyed Shambhu. You dwell in the sacred kshetra of Kashi — and when such a divine Goddess resides here, what sacred task could remain undone for her devotees? O Queen of Kashi, you who throw open the very gates of heaven, please grant me alms.
देवी सर्वविचित्ररत्नरचिते सिंहासनाधीश्वरी शिवाग्नेर्मणिपूर्णभाजनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी। विश्वेशो निजभुक्तिमुक्तिकारणं त्वं काशीपुराधीश्वरी भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी।।८।।
devī sarva-vicitra-ratna-racite siṃhāsanādhīśvarī śivāgner-maṇipūrṇa-bhājanakarī mātā'nnapūrṇeśvarī. viśveśo nija-bhukti-mukti-kāraṇaṃ tvaṃ kāśīpurādhīśvarī bhikṣāṃ dehi kṛpāvalamba-nakarī mātā'nnapūrṇeśvarī.
हे देवी, आप विचित्र रत्नों से सजे सिंहासन की अधीश्वरी हैं और शिव की अग्नि से प्रज्वलित मणिपूर्ण भाजन धारण करती हैं। हे माता अन्नपूर्णेश्वरी, स्वयं विश्वेश्वर शिव को भी जो भोग और मोक्ष की प्राप्ति होती है, उसका कारण आप ही हैं। हे काशीपुराधीश्वरी, कृपावलम्बन करने वाली माता अन्नपूर्णेश्वरी, मुझे भिक्षा दीजिए।
O Goddess, sovereign of the lion throne studded with all manner of glittering precious gems, you hold the jewel-filled vessel blazing with Shiva's own sacred fire. O Mother Annapurnesvari, you yourself are the very cause and reason for both the enjoyment and the liberation that Lord Vishweshwara himself experiences. O Queen of the city of Kashi, the very support and embodiment of compassion, please grant me alms.
Annapurna Ashtakam
Adi Shankaracharya
Devi
Explore DeviBest Time to Recite
Related
Community Reflections
🕉️
Be the first to share your reflection.